FANDOM


Vaka Diyaloglar

Kuzey Kanada'da...
Elizabeth Ripley: <İsim>, SOMBRA'nın ABD ile BM'yi karşı karşıya getirme planı öyle iyi işledi ki resmen uluslararası bir krizin eşiğine geldik. Gerilimin dha fazla tırmanmasını göze alamayız!
Elizabeth Ripley: Ne yazık ki ABD Başkanı'nı SOMBRA konusunda uyarma çabamız umduğumuz gibi gitmedi!
Elizabeth Ripley: BOB'nin sabit sürücüsü, mecvut krizi SOMBRA'nın kendi çıkarı doğrultusunda yönettiğini kanıtlamak için elimizdeki en iyi fırsattı...
Elizabeth Ripley: ...Ama birisi uyduyu Kanada'nın ıssız bir bölgesine yönlendirdi! Elliot, durum bildirisi ver!
Elliot Clayton: Durum kontrol altında Şef! Uydunun buradan birkaç kilometre öteye çakıldığını biliyoruz. Sürücüyü rahatlıkla kurtarabiliriz bence!
Elizabeth Ripley: O zaman yapılacak şey belli! Elliot, <İsim> ile enkaz alanına git ve o sürücüyü al! Kaybedecek tek bir dakika dahi yok!
Elliot Clayton: Montumu kaptığım gibi geliyorum <İsim>!

1. Bölüm

İncele: Düşen Uydu.
Elliot Clayton: <İsim>, şurada ölü bir adam var! Ve...
Asal Havvaa: <İsim>! Yardım et!
Elliot Clayton: Asal?! Sen... Neler oldu yahu?!
Asal Havvaa: Saldırıya uğradık... Jean Connerie öldü... Ben ise...
Asal Havvaa: .....
Elliot Clayton: <İsim>, Asal bayıldı! Yardıma ihtiyacı var!
Elliot Clayton: Sabit sürücü biraz bekleyecek! İlk önce Asal'ı hastaneye gönderip şu ölü adamla ilgilenmeliyiz!
Elliot Clayton: Tamam, merkezi arayıp takviye ekip talep ediyorum!

-Birkaç dakika sonra...-
Carmen Martinez: <İsim>, haberi alır almaz geldim!
Carmen Martinez: Elliot, bu sahneyi görmeni istemezdim. Bazen 17 yaşında olduğunu ve laboratuvarından çıkmaya alışık olmadığını unutuyorum...
Elliot Clayton: İyiyim ben... Ama Asal'ın durumu ağır. Kendisini havadan hastaneye yetiştirdiler.
Elliot Clayton: Diğer adam ise ölmüş. Asal'ın dediğine göre ikisi birden saldırıya uğramış.
Carmen Martinez: Asal çetin cevizdir... O kadar ağır yaralanmışsa burada pis bir şeyler dönmüş olmalı. Başka bir şey söyledi mi peki?
Elliot Clayton: Kurbanın adının Jean Connerie olduğunu söyledi. Kendimi kandan uzak tutmak için Digicool cihazımdan adına baktım... Görünüşe göre kendisini tanıyoruz. Daha önce Mısır'da karşılaştığımız şu sakar Fransız casus.
Carmen Martinez: Kanada'nın ıssız bölgesinde bir Fransız casus... <İsim>, sence Connerie buraya BOB'yi bildiği için mi geldi?
Elliot Clayton: Önce birisi BOB'yi girişi sırasında rotasından saptırıyor... Sonra da enkazın yakınında biri ölü, diğeri yaralı olmak üzere iki casus buluyoruz... Arada bir bağlantı olmalı!
Carmen Martinez: <İsim>, burada bir şeyler feci şekilde ters gitmiş! Sabit sürücüyü bulmak ve ipuçları çıkarmak için alanı tekrardan aramalıyız!

Otopsi: Kurbanın Cesedi.
Grace Delaney: <İsim>, kurbanın yaralarına bakılırsa katil cinayeti bayağı hunharca işlemiş.
Grace Delaney: Kurban defalarca kez bıçaklanmış, bu da aşırı kan kaybına neden olmuş. Sırtındaki yara, ilk darbeyi arkadan yediğini gösteriyor.
Grace Delaney: Kurbanın kolları ve bacaklarındaki morluklar saldırganla dövüştüğüne işaret ediyor. Ama nihayetinde yaraları ve kan kaybı onu öldürmüş.
Carmen Martinez: Demek Connerie mücadele vermiş... Pek işe yaramamış ama!
Grace Delaney: Şansı yokmuş zaten. Yaralarına bakılırsa saldırgan, yakın dövüşte yetenekliymiş.
Carmen Martinez: Katil yumruk sallamayı biliyor olabilir ama bakalım <İsim> kelepçeyi yüzüne tokat gibi çarpınca ne yapacak!

İncele: Düşen Uydu.
Carmen Martinez: <İsim>, Jean Connerie öldü, Asal ise ağır yaralı. Lütfen bana ipucu buldum de!
Carmen Martinez: Bu kurbanın evrak çantası! Kilidini açarsak Connerie'nin görevi neymiş öğrenebiliriz!
Carmen Martinez: Şu enerji tableti paketinden toplayacağımız kırıntılar burada başka kimin bulunduğunu bize söyleyebilir... Manzarayı seyretmeye gelen bir yürüyüşçü olmadığı kesin!
Carmen Martinez: <İsim>, bu Fransız casusun cinayetini çözmek için sabit sürücü arayışını maalesef ertelememiz gerekecek!
Elliot Clayton: BOB ile bu cinayet arasında bir bağ olduğu gün gibi ortada! Ben de sizinle kalayım <İsim>! Carmen'le fazladan yardıma ihtiyacınız olabilir!

İncele: Enerji Tableti Paketi.
Elliot Clayton: <İsim>, bu enerji barından yiyen her kimse cinayete tanıklık etmiş olmalı! Hadi şu çikolata parçalarına mikroskopta bakalım!

İncele: Çikolata Parçaları.
Carmen Martinez: <İsim>, çikolata parçalarından çıkan DNA, eski dosyalardaki şüphelilerden biriyle eşleşti. Vadim Efremov, kendisi Rus bir vahşi doğa tutkunu.
Carmen Martinez: Bir saniye, Vadim'i hatırlıyorum! Bizi Trans-Sibirya Ekspresinin dışında uğradığımız ayı saldırısından kurtaran adam!
Carmen Martinez: Doğru dedin, eğer Vadim bir vahşi doğa uzmanıysa, BOB'nin ormana çakıldığını görmüş olabilir! Dışarı çıkıp Vadim'i bulalım!

Vadim Efremov'a enkaz alanında ne yaptığını sor.
Vadim Efremov: <Rütbe> <İsim>, sende kutup ayıları için mi geldin?
Carmen Martinez: Bay Efremov, buraya bir uydu düştüğünü fark etmiş olmalısınız. Ayrıca bir de cinayet işlendi. Kutup ayıları bekleyebilir.
Vadim Efremov: Hayır <Rütbe> <İsim>! Bekleyemezler! Kutup ayıları taze kan kokusunu bir kilometrelerce öteden alır! Ayrıca yılın bu döneminde son derece aç olurlar.
Vadim Efremov: Enkaz kutup ayılarını kendine çekecek. Üstelik kutup ayıları son derece vahşidir! Boz ayılardan, mamutlardan, yaban domuzlarından bile daha...
Carmen Martinez: Vadim, hayvanları falan boşver! Tek bir soruya cevap ver: Burada hiç insan gördün mü?
Vadim Efremov: <Rütbe> <İsim>, eğer insan görmüş olsaydım ilk yapacağım iş onlara kaçın demek olurdu! Size de tavsiyem bu!

İncele: Evrak Çantası.
Elliot Clayton: Baksana <İsim>! Connerie'nin evrak çantasında bir fotoğraf varmış!
Elliot Clayton: Yazı da şöyle: "Opération Toutais - Surveillance: George Pryce". Demek kurbanın görevi bu adamı izlemekmiş.
Carmen Martinez: George Pryce mı? Bir saniye, onu tanıyoruz! Güney Amerika'da karşılaştığımız emekli MI6 ajanı bu! İyi de burada ne işi...
George Pryce: <Rütbe> <İsim>, beni hep ifşa ediyorsun. Artık ağaçların arkasına saklanmanın bir anlamı kalmadı.
Carmen Martinez: Pryce?! Bu zamana kadar ağaçların arkasında mı pusuyordun?!
Carmen Martinez: Kendini <Rütbe> <İsim>'e izah etmek için hazırlan!

Kurbanın George Pryce'ı neden izlediğini bul.
Carmen Martinez: Bay Pryce, sizi Kanada doğasına getiren nedir?
George Pryce: Düşen uydu hakkında bir ihbar aldım. İncelemeye geldim.
Carmen Martinez: İhbar mı? Kimden? Artık MI6'da çalışmadığınızı biliyoruz!
George Pryce: Üzgünüm <Rütbe> <İsim> ama muhbirlerimin ele vermek ahlak dışı olur. Ayrıca tehlikelidir de.
Carmen Martinez: Peki ya Jean Connerie? Fransız Gizli Servisi onu sizi takip etmekle görevlendirmiş! Nedenini biliyor musunuz?
George Pryce: Beni takip eden biri olduğunu fark etmemiştim. Ama nihayetinde adı bu yüzden "gizli" servis, değil mi?
Carmen Martinez: Birisi Connerie'yi öldürdü ve bir Mossad ajanını öldürme teşebbüsünde bulundu. Gizli şeyler tehlikeli olabiliyor. Sırrınızı Büro'yla paylaşmak isterseniz bizi arayın.
(George Pryce ile konuştuktan sonra)
Carmen Martinez: <İsim>, Pryce'ın BOB'yi kimin ihbar ettiğini ya da Connerie'nin onu neden takip ettiğini söyleyeceğini düşünerek salaklık ettim!
Carmen Martinez: Asal ise şu anda yoğun bakımda. Onu da artık Allah bilir ne zaman sorgulayabileceğiz!
Elliot Clayton: Sabit sürücü tüm bu olayın merkezinde olmalı! Eğer BOB kaçırıldıysa, başka birisi bunun önemini biliyor... Ve bizim bunun bizim elimize geçmesini istemiyor demektir!
Elliot Clayton: <İsim>, BOB'nin içine girip etrafa bakınma vakti! Eğer sürücü halen oradaysa onu almamız lazım!

İncele: Uydunun İçi.
Elliot Clayton: <İsim>, BOB çarpışma sırasında tamamen yok olmadığı için şanslıyız! Neler buldun?
Elliot Clayton: Hey, bu resmin ne olduğunu biliyorum! BOB'nin Dünya çevresindeki yörüngesini takip eden bir harita. Silik yazıyı ortaya çıkarsak iyi olur!
Elliot Clayton: Şu kutu da sabit sürücünün dış muhafazası!
Elliot Clayton: Lakin... Sabit sürücü muhafazasında değil! <İsim>, sürücü kendi kendine düşmüş olamaz! Birisi onu almış!
Elliot Clayton: Muhafaza hasar almış, ama üzerinde tozumsu bir madde var. Bir tane örnek vakumlayabilir misin?
Elliot Clayton: <İsim>, sürücü gitmiş! Sürücü SOMBRA'nın eline geçmeden onu bulmalıyız!

İncele: Paramparça Harita.
Elliot Clayton: <İsim>, BOB'nin içinde bulduğun uydu haritası Rus Uzay Teşkilatına'ne aitmiş. Ayrıca bir de isim var: Anya İvanova!
Carmen Martinez: Anya'yı hatırlıyorum! COSMORUS'taki SOMBRA köstebeğini araştırdığımız sırada karşımıza çıkan MGB casusu.
Carmen Martinez: Ama Anya MGB'den ayrılıp kendi güvenlik şirketini kurmuştu. Acaba COSMORUS haritasını nereden buldu ve neden uydumuzu takip...
Anya İvanova: Hey siz! Eller yukarı! O gizli bir belge!
Carmen Martinez: Silahını indir Anya! Buradaki tek yetkili <Rütbe> <İsim>!
Anya İvanova: Büro'dan <Rütbe> <İsim> mi? He... Hatırladım...
Carmen Martinez: Biz de hatırladık Anya! Ve yollarımızın neden tekrar kesiştiğini öğrenmek için sabırsızlanıyoruz!

Anya İvanova'yı uydu haritası hakkında sorgula.
Anya İvanova: Yüzünü gören cennetlik <Rütbe> <İsim>. Halen SOMBRA avı mı?
Carmen Martinez: Burada soruları <Rütbe> <İsim> sorar Anya. Kime çalışıyorsun? MGB'den olmadığını biliyoruz!
Anya İvanova: COSMORUS'a çalışıyorum! Teşkilatın başkanı Nataşa Romanova'nın SOMBRA ajanı olduğu ortaya çıktıktan sonra COSMORUS güvenliği sıklaştırdı.
Anya İvanova: SOMBRA uyduyu Kazakistan'dan fırlattıktan sonra COSMORUS beni uyduyu izlemekle görevlendirdi. Uydu yere indikten sonra da görevim sabit sürücüyü almaktı. Onu incelemek gelecekteki güvenlik ihlallerini önlemeye yardım edecekmiş.
Carmen Martinez: Yani sabit sürücüyü enkaz alanından aldığını itiraf ediyorsun!
Anya İvanova: Ben mi? Hayır almadım! Sabit sürücüyü senin aldığını sanıyordum <Rütbe> <İsim>! Üstelik haritam da sende!
Carmen Martinez: Haritandan fazlasını bulduk: Ölü bir Fransız casus! Bunun hakkında ne söyleyebilirsin?
Anya İvanova: Ölü bir casus mu? Bu beni aşar <Rütbe> <İsim>. Yörünge haritamla birlikte sürücüyü de kaybettiğim için zaten başım fazlasıyla dertte!
Carmen Martinez: Buralarda kal Anya. <Rütbe> <İsim>'in sana tekrardan ihtiyacı olabilir!

İncele: Hasarlı Muhafaza.
Elliot Clayton: Muhafazadan topladığımız tozu Lars'a götürelim <İsim>! Her ne kadar banal espriler yapsa da sürücünün neden arazi olduğunu çözebilir!

Analiz et: Gri Toz.
Lars Douglas: <İsim>! Elliot! Tak tak!
Elliot Clayton: Heeh, buyur buradan yak... Kim o?
Lars Douglas: Seviyor.
Elliot Clayton: Seviyor?
Lars Douglas: Elliot Vanna'yı seviyor! Elliot Vanna'yı SE-Vİ-YOOR!
Elliot Clayton: Yok artık Ali Sami! Vanna ile alt tarafı mesajlaşıyoruz!
Elliot Clayton: Sen ve kankeytan Jack gibi değil yani, film geceleri falan...
Lars Douglas: Hey, daha mühim şeylerden bahsetsek... Misal <İsim> ile sabit sürücünün muhafazasından topladığın toz gibi...
Lars Douglas: <İsim>, bu toz bir patlamadan arda kalmış. Sürücü plastik bir patlayıcı olan C-4 ile patlatılarak muhafazasından çıkartılmış.
Lars Douglas: Ayrıca kalıntıda Connerie'nin kanından izler de vardı. Bu da patlayıcıları kullananın katil olduğu anlamına gelir.
Elliot Clayton: Yani saldırgan önce enkazın dışında Connerie ile Asal'ı etkisiz hale getirdi...
Elliot Clayton: ...Sonra uydunun içine girdi, sürücünün muhafazasını patlattı ve bir oraya varamadan sürücüyü kaptığı gibi kaçtı!
Lars Douglas: Sürücünün zarar görmemesi için patlamanın son derece kontrollü olması gerekiyordu. <İsim>, patlayıcılar konusunda uzman bir katil arıyorsun!
Elliot Clayton: Katil patlayıcılardan anlıyor demek. <İsim> vakanın peşinde olduktan sonra planları güme gidecek desene!

Daha sonra merkezde...
Jack Archer: <İsim>, Asal'ın hastanede olduğu doğru mu?!
Carmen Martinez: Hiç yalan söylemeyeyim, <İsim> bulduğunda Asal epey kötü bir vaziyetteydi. Ondan daha beteri ölü bir Fransız casusu.
Jack Archer: Asal'ın bir Fransız casusuyla ne işi varmış?
Carmen Martinez: Orası biraz karışık. Anlaşılan Connerie, George Pryce'ı izlemekle görevliymiş...
Carmen Martinez: Pryce ise BOB hakkında isimsiz bir ihbar almış.
Carmen Martinez: Hepsinden de beteri, uydunun sabit sürücüsü yok! Ama...
Ingrid Bjorn: <İsim>! Hastaneden arıyorlar! Asal'la ilgili!

2. Bölüm

Jack Archer: <İsim>, Asal'ın hastanede olduğu doğru mu?!
Carmen Martinez: Hiç yalan söylemeyeyim, <İsim> bulduğunda Asal epey kötü bir vaziyetteydi. Ondan daha beteri ölü bir Fransız casusu.
Jack Archer: Asal'ın bir Fransız casusuyla ne işi varmış?
Carmen Martinez: Orası biraz karışık. Asıl önemli olan sabit sürücünün kaybolmuş olması ve onu SOMBRA'dan önce bulmamız gerektiği!
Elliot Clayton: Şef Ripley bu konuda epey sinirli. Sırf ondan saklanmak için eski soruşturma dosyalarına göz gezdiriyordum...
Elliot Clayton: Ve bir şey keşfettim! Connerie'nin usta bir dövüşçü tarafından saldırıya uğradığını biliyoruz. Anya MGB'deyken kılıç eğitimi almıştı!
Carmen Martinez: İyi akıl ettin! Vadim Efremov'da Sibirya'da bizi ayıdan kurtarmak için ayıyla güreşmişti!
Jack Archer: Görünüşe göre ilerleme kaydetmişsin <İsim>! Ama...
Ingrid Bjorn: <İsim>, hastaneden aradılar! Asal kendine gelmiş!
Jack Archer: <İsim>, Asal'la konuşmaya seninle geleyim. Söz geçmişi kurcalamayacağım. Sadece iyi olup olmadığını görmek istiyorum!

Asal'a cinayet hakkında soru sor.
Jack Archer: Naber kız! İyi misin?
Asal Havvaa: Gelmene sevindim Jack. Duyduğuma göre sen de kısa süre önce ölümden dönmüşsün.
Jack Archer: Ah, önemli bir şey değildi ya... Sıradan bir iş günü.
Jack Archer: Ama biraz daha iyi hissediyorsan... Enkaz alanındaki saldırı hakkında sorularımız var.
Asal Havvaa: Hayal meyal hatırlıyorum... Biri bana arkadan vurdu... Sonra da arka arkaya bıçakladı...
Asal Havvaa: Krav Maga eğitimim olmasına rağmen saldırgan bizi gafil avladı. Kim olduğunu göremedim bile.
Jack Archer: Connerie'yle ne yapıyordun peki? Birlikte mi çalışıyordunuz?
Asal Havvaa: Ortak çıkarlarımız vardı diyelim. Jean birisini takip ediyordu, benim görevim ise sabit sürücü SOMBRA'nın eline geçmeden onu almaktı. Yani işbirliği yapmak mantıklı geldi.
Jack Archer: Görünüşe göre iki görev de başarısızlıkla sonuçlanmış. Connerie öldü, sürücü ise enkazdan çıkmadı!
Asal Havvaa: Başıma kaktığın için sağ ol Jack. Her neyse, hatırladığım bir şey daha var: bir patlama oldu. C-4'ün sesini tanıdım... Sonra <Rütbe> <İsim> gelene kadar bilincimi kaybetmişim.
Asal Havvaa: Ama eğer ipucu istiyorsanız: Jean'la sürekli buz otelinin barında buluşurduk. Orada bir şeyler bulabilirsiniz.
Jack Archer: Fransız herifin biriyle buz otelinde he? Kesin iş içindir canım!
Asal Havvaa: Bir kez olsun "teşekkürler" dersin sanmıştım Jack. Belli ki yanılmışım.
Jack Archer: Boşver... <İsim>, buz oteline Carmen'le birlikte gitsene. Benim biraz temiz hava almam gerek!

İncele: Buz Oteli Barı.
Carmen Martinez: <İsim>, duyduğuma göre Jack'in Asal'la konuşması bazı eski kızgınlıkları gün yüzüne çıkarmış. Ama en azından Asal'ın Connerie'yle burada buluştuğunu artık biliyoruz!
Carmen Martinez: Şu yırtık fotoğrafı birleştirerek ısınabiliriz! Şu tableti de açsak iyi olur!
Carmen Martinez: <İsim>, uydumuz yoldan çıkarılmış olabilir ama bizim doğru açıyı yakaladığımıza eminim!

İncele: Paramparça Fotoğraf.
Carmen Martinez: <İsim>, birisi Asal ile Jean Connerie'nin barda şampanya yudumlarken fotoğraflarını çekmiş!
Carmen Martinez: Doğru dedin, altında da Rusça bir yazı var...
Carmen Martinez: ...Elimizde de üç tane Rus şüpheli var: Anya ve Vadim Efremov! Ama ikisi de Jean Connerie'yi tanımadığını iddia ediyor!
Carmen Martinez: Haklısın, eğer Dupont'a metni çevirtirsek hangisinin yalan söylediğini anlarız! Hadi negatifleri ona götürelim!

Analiz et: Fotoğraf Negatifleri.
Armand Dupont: <İsim>, kurban ve Asal'ın bu fotoğrafları bir Rus Gizli Ajanı tarafından çekilmiş! Alttaki mesaj her şeyi açıklıyor!
Carmen Martinez: MGB mi yani? Anya'nın önceleri MGB'ye çalıştığını biliyoruz ama şu anda COSMORUS'ta özel dedektif olarak çalışıyor!
Armand Dupont: Mesajı yazan Anya İvanova değil <İsim>. Mesajda "Ajan Efremov, Sessiz Kurbağa Operasyonu'ndaki gelişmeleri bildiriyor." yazıyor.
Carmen Martinez: "Ajan Efremov" mu? Şu üşütük doğal yaşam tutkunu bir MBG casusu muymuş?
Carmen Martinez: İyi de bu mümkün değil! Mamutlar ve kutup ayıları dışında başka bir şey konuşmuyor ki...
Armand Dupont: Kanada'nın vahşi doğasında bir casus için bundan iyi gizli kimlik mi olur?
Carmen Martinez: İyi düşündün... <İsim>, sence Sessiz Kurbağa Operasyonu'nun amacı Jean Connerie'yi susturmak mıydı?
Carmen Martinez: Bu konuda "Ajan" Efremov'u iyi bir sıkıştıralım diyorum!

Ajan Efremov'a Sessiz Kurbağa Operasyonu hakkında soru sor.
Carmen Martinez: Oyun bitti "Ajan" Efremov. Buraya kutup ayıları için gelmediğini biliyoruz! Ne zamandan beridir MGB'ye çalışıyorsun?
Vadim Efremov: Sibirya'da karşılaştığımızda da MGB'de çalışıyordum <Rütbe> <İsim>. O zaman bunu söylemem için bir neden yoktu... Ama artık biliyorsun.
Carmen Martinez: Eh, bizi kandırdığın kesin!
Carmen Martinez: Bize şu Sessiz Kurbağa Operasyonu'ndan bahset asıl. MGB sana Connerie'yi öldürme emri mi verdi?
Vadim Efremov: Hayır! Benim görevim sadece onu takip etmekti! Nedeni bile söylenmedi! Ben sadece bir saha ajanıyım!
Vadim Efremov: Connerie ile o kadını buz otelinden ormana kadar takip ettim. Ama...
Vadim Efremov: Gerçek şu ki, iki tane kutup ayısı yavrusu dikkatimi dağıttı. Bazen gizli kimliğime kendimi öylesine kaptırıyorum ki asıl hedeflerimi unutuyorum...
Carmen Martinez: İşe bak sen. Yani Connerie ve Asal'ın enkaz alanında başına ne geldiğini görmedin.
Carmen Martinez: Eğer yalan söylüyorsan kendini suçlu kimliğine rahatlıkla kaptırabilirsin!

İncele: Kilitli Tablet.
Carmen Martinez: <İsim>, tabletin ekranında bir uydu var! Bunun BOB ve cinayet ile bağlantısı olması lazım! İyisi mi bunu Elliot'a götürelim!

Analiz et: Tablet.
Elliot Clayton: <İsim>, otelde bulduğun bu tablet soruşturmada çığır açacak!
Elliot Clayton: BOB'nin girişi sırasında sinyalimi kesen her kimse bu tableti kullanmış!
Carmen Martinez: Dahasını anlat! BOB'yi kaçıranın kim olduğunu biliyor muyuz?
Elliot Clayton: Tablette bize bir mesaj bırakmış <İsim>. Diyor ki, "Büro'ya: Sabit sürücü elimde. Aramayı bırakmazsanız sonunuz Connerie'ninki gibi olur!"
Carmen Martinez: Bu Büro'ya karşı aleni bir tehdit! Üstelik doğrudan Connerie'nin öldürülmesini kastediyor!
Carmen Martinez: Bu da demek oluyor ki uydumuzu saptıran kişiyle Connerie'yi öldüren kişi aynı!
Elliot Clayton: Lars'tan tablette adli ipuçları aramasını istedim ama katil ardında iz bırakmayacak kadar akıllıymış. Ama size şunu söyleyeyim: Bilgisayar korsanlığı becerileri feci derecede iyi!
Carmen Martinez: <İsim>, BOB'yi kaçıran, Connerie'yi öldüren ve sabit sürücüyü alan bir bilgisayar korsanının peşindeyiz! Bu yeni keşfi aklımızda tutarak enkaz alanını tekrardan arayalım!

İncele: Uydu Enkazı.
Carmen Martinez: <İsim>, şu enkaz yığınını daha önce yoklamamıştık... Asal ve Connerie derken bir sürü gelişme oldu. Ama artık arayabiliriz!
Carmen Martinez: Ayrıca toz takımını alıp şu teleskopun üstünde ne yazdığına bakmamız gerekecek!
Carmen Martinez: <İsim>, uydumuzu kaçıran şahsın aynı zamanda Connerie'yi öldürdüğünü biliyoruz! Katili bulup sürücü SOMBRA'nın eline düşmeden önce ona ulaşmalıyız!

İncele: Teleskop.
Carmen Martinez: <İsim>, görünüşe göre bu teleskop "Özel Harekat Ekibi"ne aitmiş. Bunun ne olduğunu bilmiyorum ama sanki tam Jonah'lık bir uğraş gibi!

Analiz et: Teleskop Kod Numarası.
Jonah Karam: <İsim>, bu yavru son model bir askeri casus teleskobu. Bununla Ay'daki oyukları görebilirsin!
Jonah Karam: Tabii bunu kullanan her kimse ilgilendiği şey Ay değilmiş. Teleskobun dahili bilgisayarı BOB'nin yörüngesini takip etmek için programlanmış.
Carmen Martinez: Peki ya "Özel Harekat Ekibi"? Onlar kim?
Jonah Karam: CIA'nın özel harekat birimi. Elliot'un yardımıyla teleskopun Forrest Hunt adlı bir ajana ait olduğunu tespit ettim.
Jonah Karam: Ama asıl ilginç kısım şöyle: Elliot adamın fotoğrafını veri tabanında tarattı ve resim eski bir şüpheliyle eşleşti: adı Forrest Sugarcrystal.
Carmen Martinez: Ne? Sibirya'da Noel cücesi gibi giyinen herif mi?
Carmen Martinez: Hey, doğru dedin <İsim>: Forrest daha sonra SOMBRA'ya çalıştığı ortaya çıkan eski bir CIA ajanının idarecisiydi.
Carmen Martinez: Bence de, Forrest Hunt'ı getirip yeni görevini soralım!

Forrest Hunt'ın yeni görevini öğren.
Carmen Martinez: Gördüğümüz üzere Noel cücesi günleriniz sona ermiş Bay Hunt. CIA sizi neden buraya gönderdi?
Forrest Hunt: Amerikan hava sahasını olası tehditlerden korumak için! Mesela serseri uydular gibi. Doğrudan Başkan Hewett'e bağlı çalışıyorum.
Forrest Hunt: Sibirya macerasından sonra yeni bir heyecana hazırdım. Neyse ki programlamadaki becerilerim sayesinde bu iş için biçilmiş kaftandım. O teleskobun oldukça çetrefilli bir arayüzü vardır <Rütbe> <İsim>.
Carmen Martinez: Anladım. Peki Jean Connerie cinayeti hakkında ne biliyorsunuz?
Forrest Hunt: Şu Fransız ajanı mı? Hiçbir şey. Kendisi Amerikan vatandaşlarını ilgilendirmiyor.
Forrest Hunt: Şimdi lütfen bana müsaade edin <Rütbe> <İsim>. Patlayıcıların Güvenli Kullanımı adlı bir eğitime katılacağım. Zaten her şeyi biliyorum ama resmiyeti yerine getirmek lazım, değil mi!

İncele: Enkaz.
Carmen Martinez: Enkazdan çıkarıdığın bu notta "Gökteki Kıyamet Operasyonu" yazıyor! Kısmen kodlu ve üzerinde MI6 amblemi var!
Carmen Martinez: "Gökteki Kıyamet"ten kastı BOB'mi? MI6'nın ne ara haberi oldu da bunun için operasyon başlattı?
Carmen Martinez: Pryce'ın bir zamanlar MI6'da çalıştığını biliyorduk. Onu geri almış olabilirler mi? İyi de o zaman Connerie neden onu takip ediyordu?
Carmen Martinez: İşler iyice çorba oldu <İsim>. Ama Pryce'la biraz sohbet etmek durumu netleştirebilir!

George Pryce'a Gökyüzündeki Kıyamet Operasyonunu sor.
Carmen Martinez: Pryce, enkaz alanında bir MI6 görev bildirisi bulduk. Senin mi bu? MI6 seni geri mi aldı?
George Pryce: Ah, demek onu buldun <Rütbe> <İsim>. Aslında... Bu resmi bir bildiri değil. MI6'nın sunucularını hekleyerek ulaştım.
Carmen Martinez: Sen... MI6'yı mı hekledin?
George Pryce: Yaşlıyım diye bilgisayar kullanamaz mıyım yani! MI6 bize her zaman en son teknolojiler hakkında eğitim verirdi!
George Pryce: Becerilerimi yalnızca uluslararası güvenlik için kullandım <Rütbe> <İsim>! MI6 SOMBRA'yı durdurmak için neredeyse hiçbir şey yapmıyor!
George Pryce: Gökteki Kıyamet Operasyonu'nun neredeyse bir olasılık senaryosu olduğuna inanabiliyor musunuz? MI6 uyduyu hiç gözetlememiş bile!
George Pryce: Sabit sürücüyü almak için buraya kimseyi göndermeyeceklerini biliyordum, bu yüzden meseleyi kendim halletmeye karar verdim!
Carmen Martinez: MI6 sana güvenmediği için seni emekli etti! Ayrıca Fransız Gizli Servisi'de senden şüphelendi, yoksa seni takibe almazlardı!
Carmen Martinez: Ya buradaki kötü adam sensen Pryce? Ya sabit sürüyücü SOMBRA adına alan sensen ve Connerie senin durdurmaya kalkınca onu öldürdüysen?
George Pryce: <Rütbe> <İsim>, sabit sürücüyü bulamadım hiç! Ayrıca insanları öldüremeyecek kadar da yaşlıyım!
Carmen Martinez: Eğer sen yaptıysan, sıradaki görevinin adı Hapishane Hücresi Operasyonu olur!

Daha sonra merkezde...
Carmen Martinez: <İsim>, önemli bir şey keşfettik: BOB'yi kaçıran şahıs aynı zamanda Connerie'nin katili!
Carmen Martinez: Vadim Efremov'un Connerie'yi takip eden bir MGB ajanı olduğunu öğrendik...
Carmen Martinez: Ayrıca George Pryce, gizli MI6 dosyasını çalarak sabit sürücüyü kendisi bulmaya çalışmış... Muhtemelen Fransızlar bu yüzden Connerie'yi peşine taktı.
Carmen Martinez: CIA'da Forrest Hunt'ı BOB'yi izlemesi için buraya göndermiş...
Carmen Martinez: <İsim>, hepsi birbirine casusluk yapan bütün bu casuslarla kim kimin tarafında nasıl anlayacağız?
Carmen Martinez: Bildiğimiz tek şey katilin sabit sürücüyü aldığı! Bizim yapmamız gereken sürücünün SOMBRA'nın eline geçmesine mani olmak! Ama...
Ingrid Bjorn: <İsim>, bunu görmen gerek!
James Hewett: Bu son damlaydı! Bir CIA ajanının cinayetle suçlanması doğrudan Amerika'ya karşı bir tehdittir!
James Hewett: "Büro" ABD'nin işlerine burnunu sokuyor! Ve Birleşik Milletler'de bu müdahaleye müsaade ediyor!
James Hewett: Ama biz egemen bir ulusuz! ABD şu andan itibaren Birleşik Milletler ile olan tüm bağlarını koparmıştır!
Ingrid Bjorn: <İsim>, bu bir diplomatik felaket!

3. Bölüm


Carmen Martinez: <İsim>, önemli bir şey keşfettik: BOB'yi kaçıran şahıs aynı zamanda Connerie'nin katili!
Carmen Martinez: Peki hepsi birbirine casusluk yapan bütün bu casuslarla kim kimin tarafında nasıl anlayacağız?
Ingrid Bjorn: <İsim>! Bunu görmen gerek!
James Hewett: Bu son damlaydı! Bir CIA ajanının cinayetle suçlanması doğrudan Amerika'ya karşı bir tehdittir!
James Hewett: "Büro" ABD'nin işlerine burnunu sokuyor! Ve Birleşik Milletler'de bu müdahaleye müsaade ediyor!
James Hewett: Ama biz egemen bir ulusuz! ABD şu andan itibaren Birleşik Milletler ile olan tüm bağlarını koparmıştır!
Ingrid Bjorn: <İsim>, bu bir diplomatik felaket!
Carmen Martinez: SOMBRA'nın bir uluslararası kriz yaratmaya çalışmasından korkuyorduk. ABD'nin Birleşik Milletler'den çıkmasıyla bu eli kazanmış oluyorlar!
Ingrid Bjorn: Vaziyet iç açıcı değil ama pes edemeyiz! Sakin kafayla düşünüp durumu yeniden ele almamız lazım!
Carmen Martinez: Doğru diyorsun <İsim>, buz oteli yeniden başlamak için en uygun yer!

İncele: Bekleme Salonu.
Carmen Martinez: <İsim>, orada öylece oturan şeyler patlayıcı mı?
Carmen Martinez: Doğru dedin, sabit sürücünün muhafazasında C-4 kalıntısı bulmuştuk! Neyse ki C-4 plastik gibidir, üzerinden parmak izi almak pek zor olmaz!
Carmen Martinez: Doğru, şu kırık parçaları da birleştirmemiz gerek. De şu kruvasanı niye aldın? Kahvaltı etmeden mi çıktın yoksa?
Carmen Martinez: Hee gördüm... İçinde gizli kamera var!
Carmen Martinez: Ancak Connerie kamuflaj için kruvasan kullanır herhalde. Pekala, hadi şifresini kıralım!
Carmen Martinez: <İsim>, uluslararası vaziyet daha fazla kötüleşmeden bu vakayı kapatmalıyız!

İncele: C-4 Patlayıcılar.
Carmen Martinez: <İsim>, bakalım patlayıcılardan aldığımız bu parmak izleri veri tabanından biriyle eşleşecek mi!

İncele: Parmak İzleri.
Carmen Martinez: Buz otelinde bulduğun patlayıcıdaki parmak izleri Anya İvanova'ya ait çıktı! Kendisini sorguya alma vakti geldi!

Anya İvanova'yı patlayıcılar hakkında sorgula.
Carmen Martinez: Anya, parmak izlerini bu patlayıcıda bulduk! Bir açıklama lütfen?
Anya İvanova: Eh, peki madem. Bulduğunuza göre açıklamam gerek herhalde.
Anya İvanova: C-4 bana ait, bu yüzden üzerinde parmak izlerimi buldunuz. MGB'deyken patlayıcı uzmanıydım, hala acil durumlar için yanımda bir miktar taşırım.
Carmen Martinez: İnsanlar acil durumlar için aspirin falan taşır... Sen C-4 mü taşıyorsun?
Anya İvanova: Taşıyordum! Tabii birisi birkaç gün önce patlayıcılarımı çalana kadar! Üstelik kendi el çantamdan!
Anya İvanova: Çalanı bulmak için buz otelinin güvenlik kameralarını hekledim... Ama birisi o günün kayıtlarını çoktan silmiş!
Carmen Martinez: Önce uydu haritan, şimdi de patlayıcıların... Eşyalarını zırt pırt kaybedip duruyorsun... Ve ne hikmetse hepsi de suç mahallerinden çıkıyor!
Anya İvanova: <Rütbe> <İsim>, sabit sürücüyü almayı beceremediğim için zaten COSMORUS'la başım dertte! Cinayet ile suçlanmak şu anda ihtiyacım olan en son şey!
Carmen Martinez: Connerie'nin de sırtından bıçak yemeye ihtiyacı yoktu... Ama eğer <Rütbe> <İsim> onu öldürenin sen olduğunu ortaya çıkarırsa ihtiyaç duyduğun kelepçelerle seni bekliyor olacak!

İncele: Gizli Kamera.
Carmen Martinez: <İsim>, Connerie'nin kruvasana gizlediği kameranın kilidini açtın! Hadi Elliot'a bir görüntü ziyafeti çektirelim!

Analiz et: Kamera.
Elliot Clayton: <İsim>, Connerie'nin kamerası tam bir altın madeniymiş!
Elliot Clayton: Görüntü Connerie, Asal ile birlikte cinayet mahalline gitmeden birkaç dakika önce kaydedilmiş! İzle!

-Kaydın başı...-
Jean Connerie: Asal, bu istihbaratı paylaşmamız gerek! Büro'yu arayalım!
Asal Havvaa: Cesedimi çiğnemen gerek! Hiç kimseyi aramıyorsun!
Jean Connerie: Neden ki? Mısır'dan <Rütbe> <İsim> var dı ya, kendisi şu anda tam da yanımızda ihtiyaç duyduğumuz kişi!
Asal Havvaa: Hadi ama Jean! SOMBRA'yı ikimiz tek başımıza halledebiliriz! Büro'nun öğrendiğin şeyi bilmesine gerek yok!
Jean Connerie: Ama canım...
Jean Connerie: Bir saniye, mesaj geldi! Uydunun düştüğü yerin koordinatları!
Jean Connerie: Bu konuyu daha sonra konuşuruz! Sabit sürücüyü SOMBRA'dan önce ele geçirmem gerek!
Asal Havvaa: Oraya tek başına gidemezsin chéri! Seninle geleyim!

-Kaydın sonu...-
Carmen Martinez: Bu büyük bir şey <İsim>! Görünüşe göre Connerie, Büro'yla istihbarat paylaşmak istiyormuş! Ama Asal seni aramasına izin vermemiş... Ve artık çok geç!
Marina Romanova: <İsim>, Elliot bana kaydı izlettirdi. Asal ve Connerie'nin vücut dilini kavramak için yüz kere izlemem gerekti.
Marina Romanova: Asal'ın "SOMBRA'yı ikimiz tek başımıza hallederiz" derkenki yüz ifadesini fark ettin mi? Dürüst değildi, ona sonuna kadar güvenen Connerie'yi yatıştırmak için söylüyordu.
Carmen Martinez: Bir saniye... Şimdiye dek Asal'ın cinayet mahallinden kıl payı kurtulan bir kurban olduğunu sanıyorduk...
Carmen Martinez: Ya Asal aslında Connerie ile kavga ettiği için yaralandıysa? Ya orada başka kimse yoktu ise? Ya katil Asal'sa?
Marina Romanova: <İsim>, Asal'ı sorgulamaya seninle geleyim! Çoktan hastaneden çıktı. Yalanlarını ortaya çıkarma vakti!

Asal'ı Connerie'nin kaydı hakkında sorgula.
Marina Romanova: Asal, bizden kanıt sakladığını biliyoruz. Connerie konuşmanızı gizli bir kamera ile kayda almış.
Asal Havvaa: Hay lanet! Connerie'nin bilgisayarını hekleyip var olan her bir dosyayı silmiştim... Ama gizli kameradan haberim yoktu!
Marina Romanova: Connerie SOMBRA hakkında istihbarata sahipti! Ama sen <Rütbe> <İsim>'i uyarmasına engel oldun!
Marina Romanova: Her zaman rekabetçi biri olduğu Asal. Connerie'yi mesleki kıskançlık yüzünden öldürmek tam da senin psikolojik profiline uyan bir şey.
Marina Romanova: Yoksa sandığımızdan fazlası mı var? Connerie, <Rütbe> <İsim>'e ulaşıp farkında olmadan sen ve SOMBRA hakkında bir şeyler öter diye onu susturman mı gerekti?
Asal Havvaa: Kendi annesi SOMBRA'ya yataklıktan şu anda hapis yatan biri için fazla cesur sözler!
Marina Romanova: Konuyu saptırmanın faydası yok Asal! Connerie'yle ölümüne dövüşüp sabit sürücüyü enkaz alanından alan sen miydin?
Asal Havvaa: <Rütbe> <İsim>, bana çamur atmadan önce kendi arka bahçeni bir temizle istersen! Connerie'yi öldüren de, sabit sürücüyü alan da ben değilim! Ayrıca SOMBRA'dan olduğum da külliyen yalan!
Marina Romanova: Külliyen yalan mı değil mi <Rütbe> <İsim> ortaya çıkartır! Adaletin işleyişini engellemekten ötürü tutuklusun!

İncele: Kırık Metal.
Carmen Martinez: <İsim>, bu bir CIA kahramanlık madalyası ve Forrest Hunt'a verilmiş!
Carmen Martinez: Forrest ABD'ye hizmet etmekten gurur duyuyor gibiydi, bu yüzden kendi madalyasını kıracağını hiç sanmıyorum. Doğru dedin, birisiyle kavga etmiş olmalı! Hadi onu sorgulayalım!

Forrest Hunt'a kırık madalyası hakkında soru sor.
Forrest Hunt: <Rütbe> <İsim>, madalyamı onarmışsın! Bu benim hayatımın gurur kaynağı!
Carmen Martinez: Madalyanın buz otelinde nasıl yüz parçaya ayrıldığı hakkında bir fikrin var mı Bay Hunt?
Forrest Hunt: O ukala Fransız kavga sırasında kırdı!
Carmen Martinez: Connerie mi? Görevinin onu değil, uyduyu izlemek olduğunu sanıyordum!
Forrest Hunt: Connerie kendi görevini yapıyordu, ben kendi görevimi... Ama olup bitene kulak kabartmak hoşuma gider. Onu buz otelinde gördüğümde ona bir içki ısmarlayayım dedim.
Forrest Hunt: Siyasetten konuştuk... Sonra krizden... Connerie Başkan Hewett'i eleştirdi... Sonra olaylar gelişti.
Forrest Hunt: Ben siyah kuşak kareteciyim <Rütbe> <İsim>, Connerie'yi Başkan'ıma hakaret etmekten ötürü patates edebilirdim!
Forrest Hunt: Ama salak ve öfkeli olduğum için madalya almadım! Bu tavır adamı öldürür. Connerie bunu zor yoldan öğrendi!
Carmen Martinez: Umarım ona bu dersi sen vermemişsindir! Eğer öyleyse <Rütbe> <İsim> sana başka bir ders verir çünkü!

Daha sonra...
Carmen Martinez: <İsim>, BOB'nin sabit sürücüsü ile dünya liderlerini SOMBRA hakkında uyarmak harika bir fikirdi... Tabii sabit sürücü çalınmasaydı iyiydi!
Carmen Martinez: Artık Connerie'nin bizim tarafımızda olduğunu ve bizimle istihbarat paylaşmak istediğini biliyoruz... Ama Asal araya girmiş! Seni bilmem <İsim> ama benim ona olan güvenim hepten dibi boyladı!
Carmen Martinez: Diğer casusların bağlılıkları da bir o kadar şaibeli! SOMBRA'ya çalışıyor olma ihtimalleri bile var!
Carmen Martinez: Daha da kötüsü, soruşturmaya bir CIA ajanının dahil olması Başkan Hewett'in ABD'yi Birleşik Milletler'den çekmesine neden oldu! Bu da SOMBRA adına zafer demek!
Carmen Martinez: <İsim>, işler daha da tırmanmadan katili bulmalıyız!
Carmen Martinez: Doğru dedin <İsim>. Halen yapbozun bir parçası eksik, o parça da olsa olsa uydunun içinde olabilir! Hadi BOB'nin kumanda ünitesini tekrardan arayalım!

İncele: Kumanda Ünitesi.
Carmen Martinez: <İsim>, uydu ekipmanları arasında genelde kanlı bıçaklar bulunmaz, değil mi? Bu cinayet silahı olmalı!
Carmen Martinez: Katil muhtemelen cinayet mahallinden alelacele kaçtı, yoksa bıçağı düşürmezdi! Hadi bıçaktaki beyaz tüyden bir örnek alalım!
Carmen Martinez: Görünüşe bakılırsa katilin sabit sürücüyü çıkarması için C-4'ten fazlasına ihtiyacı olmuş! Bakalım alet kutusunun üstünde bir ipucu bırakmış mı!

İncele: Alet Kutusu.
Carmen Martinez: Alet kutusunda sahte bir bıyığın ne işi var <İsim>?
Carmen Martinez: Doğru dedin: Connerie görüntülerinin hepsinde takma bir bıyık takıyordu! Katille ettiği kavga sırasında düşmüş olmalı! Hadi bunu Lars'a götürelim!

Analiz et: Takma Bıyık.
Lars Douglas: <İsim>, Connerie'nin sahte bıyık takıyor olması büyük şans!
Carmen Martinez: Gerçekten mi? Jack gerçek bıyık bırakmak dururken sahtesini takmanın amatör işi olduğunu düşünüyor...
Lars Douglas: Şans dediysem bizim adımıza şans yani! Connerie'nin sahte bıyığı onu bıçaklanmaktan koruyamamış ama katili tanımlamamıza yardımcı olacak!
Lars Douglas: Tahminimce Connerie sahte bıyığını kavga sırasında, katil bıyığını tutmaya çalışınca kaybetti.
Lars Douglas: İşte bu sırada katil, kıllar arasına film oluşturan polimerden küçük renkli parçalar bırakmış. Bunlar ne çıksa beğenirsin: Kurumuş oje!
Carmen Martinez: Demek Connerie'nin katili oje sürüyor! Gittiği yerde güzelliğini düşünmesine gerek kalmayacak!

İncele: Bıçak.
Carmen Martinez: <İsim>, cinayet silahından aldığımız şu beyaz tüyleri Lars'a götürelim!

Analiz et: İplikler.
Lars Douglas: <İsim>, kutup tavşanlarının kürklerinin bir gecede kahverengiden beyaza döndüğünü biliyor muydun? Bu onlara karda harika bir kamuflaj imkanı sağlıyor.
Carmen Martinez: Lars, şu anda zaten elimizde vahşi doğayla kafayı sıyırmış bir şüpheli var! Kutup tavşanlarını falan bırak şimdi! Tabii bıçaktaki beyaz tüy hakkında bir şeyler anlatmaya çalışmıyorsan.
Lars Douglas: Çalışıyorum! Beyaz tüy genelde termal giysilerde kullanılan sentetik bir kürkmüş. BOB'nin çakıldığı yer de oldukça soğuk bir yer.
Lars Douglas: Connerie'ye saldıran şahıs kürk giyiyorsa eğer, muhtemelen bıçağa ya kavga sırasında, ya da bıçağı uyduya saklarken bulaştı.
Carmen Martinez: <İsim>, beyaz kürk hayvanların avcılarından gizlenmesini sağlayabilir ama katilin senden gizlenmesini sağlamayacak!

Carmen Martinez: <İsim>, katile kelepçeyi vurmaya ve sabit sürücüyü elinden aparmaya hazırız!

Katili Tutukla.
Carmen Martinez: Anya İvanova, <Rütbe> <İsim> seni Jean Connerie'yi öldürmek ve Asal Havvaa'yı öldürmeye teşebbüste bulunmaktan ötürü tutukluyor!
Anya İvanova: <Rütbe> <İsim>, oradan bakınca iki kişiyi çıplak elle alt edebilecek birine mi benziyorum?
Carmen Martinez: Şimdi hiç narin çiçek ayaklarına yatma Anya. Eğitimli bir dövüşçüsün, ayrıca da bıçağın vardı. Ayrıca şaşırtma etkeni de senin yanındaydı.
Anya İvanova: Bu soruşturmayı kapatmak için baskı altında olduğunu biliyorum <Rütbe> <İsim>. Bir CIA veya MGB ajanını tutuklayamayacağını bildiğinden, itiraf için bana kabadayılık taslıyorsun.
Carmen Martinez: Sana karşı kapı gibi delillerimiz var! Connerie'nin takma bıyığını cinayet mahallinde bulduk ve tahmin et üzerinden ne çıktı: Senin ojen!
Anya İvanova: Söyledim ya <Rütbe> <İsim>, tek istediğim şey sabit sürücüyü bulmaktı! Burada benimle vakit kaybedeceğine onu arasana!
Carmen Martinez: Sabit sürücüyü arıyormuş gibi davranmayı bırak! Büro'ya bıraktığın tehditte sürücüyü aldığın için caka satıyordun! Ayrıca en başından uyduyu saptıranın sen olduğunu da biliyoruz!
Carmen Martinez: Anlamadığım şey ise, COSMORUS'un sana nasıl cinayet izni verdiği! Yoksa halen MGB'ye çalıştığını ve birini öldürmeye yetkin olduğunu mu düşünüyordun?
Anya İvanova: Ha! Sanki halen o gerizekalılara çalışacakmışım gibi!
Anya İvanova: SOMBRA için yaptım!
Carmen Martinez: Sen... SOMBRA'ya mı çalışıyorsun? Onları çökertmek için can atıyordun hani!
Anya İvanova: Ta ki yeteneklerimi MGB veya COSMORUS'tan çok daha fazla takdir ettiklerini fark edene kadar! Bu yüzden kazanan tarafa geçtim <Rütbe> <İsim>!
Carmen Martinez: Şu anda kazanan tarafta olmadığın kesin! Hapse giriyorsun ve sabit sürücüyü teslim edeceksin!
Anya İvanova: Sürücüyü sana "he" deyince vereceğimi mi sandın <Rütbe> <İsim>? Sabit sürücü onu asla bulamayacağın bir yerde güvende!
Carmen Martinez: O zaman <Rütbe> <İsim> de onu zor yoldan alır! Jean Connerie'yi öldürmekten tutuklusun!

Nigel Adaku: Anya İvanova, Fransız Gizli Servisi ajanı Jean Connerie'yi öldürmekten mahkeme karşısındasın.
Nigel Adaku: Ayrıca Mossad ajanı Asal Havvaa'yı da öldürme teşebbüsünde bulunmuşsun. Savunman nedir?
Anya İvanova: Yapmam gereken şeyi yaptım Hakim Bey. Ajanlar öldürmek için eğitim alırlar, gerektiğinde de öldürülürler.
Nigel Adaku: Gizli ajanların sadece toplumu korumak ve kanunu sağlamak için öldürme yetkileri vardır! Suç örgütlerine yardım ve yataklık için değil!
Nigel Adaku: Eğitimine hıyanet ettin ve yabancı bir ajanı SOMBRA adına öldürerek gücünü kötüye kullandın! Bu yüzden de müebbet hapse çarptırıldın!
Anya İvanova: SOMBRA dünyadaki bütün gizli servislerden daha güçlüdür Hakim Bey. Onlara hizmet etmekten gurur duyuyorum!

Elizabeth Ripley: <İsim>, Anya gibi eski gizli ajanlar SOMBRA'ya katılıyorsa sırada ne var?
Carmen Martinez: Büro haricinde kimsenin umurunda bile değil! SOMBRA konusundaki uyarılarımız Başkan Hewett'te dahil bir kulaktan girip ötekinden çıkıyor!
Carmen Martinez: ABD'yi Birleşik Milletler'den çekti bile! SOMBRA'nın eli gittikçe güçleniyor!
Elizabeth Ripley: İşte tam da bu yüzden daha fazla hasar vermelerine izin veremeyiz! Hazır olduğunda yanıma gel <İsim>! Nasıl devam edeceğimizi konuşmamız gerek!

Karanlık Yaklaşıyor 6

Elizabeth Ripley: <İsim>, Anya'yı Connerie cinayetinden tutukladın ve öğrendik ki cinayeti SOMBRA adına işlemiş!
Elizabeth Ripley: Bu arada Başkan Hewett'in ABD'yi Birleşik Milletler'den çekmesiyle uluslararası kriz hepten tırmandı!
Elizabeth Ripley: Uydunun sabit sürücüsünü bulmak artık hiç olmadığı kadar önemli! Ancak bu sayede dünya liderlerini siyasi krizin arkasında SOMBRA'nın olduğuna ikna edebiliriz!
Elizabeth Ripley: Ayrıca Connerie'nin SOMBRA hakkında mühim bir istihbarata sahip olduğunu öğrendin!
Elizabeth Ripley: Senden buz oteline gidip Connerie'nin sırrı hakkında ne var ne yok bulmanı istiyorum!
Carmen Martinez: Hemen çıkıyoruz Şef. Bir de...
Ingrid Bjorn: Böldüğüm için kusura bakma <İsim> ama seni görmek isteyen biri var! Dediğine göre acilmiş! Ajan Efremov diye biri.
Carmen Martinez: Vadim mi? Umarım vahşi doğayla alakalı bir şey değildir yoksa onu kendi ellerimle kutup ayılarına yem ederim! Gönder gelsin!

Ajan Efremov'a ne istediğini sor.
Carmen Martinez: Vadim, zamanımız kısıtlı. Senin için ne yapabiliriz?
Vadim Efremov: <Rütbe> <İsim>, saf değiştirip SOMBRA'ya geçen eski bir MGB ajanını tutukladığınızı duydum. Buraya sana hepimizin hain olmadığını temin etmek için geldim!
Vadim Efremov: Uydunun sabit sürücüsünü ele geçirmenin ehemmiyetini biliyorum. Hatırlarsan SOMBRA uyduyu inşa ettiği sırada Sibirya'daydım! Onu bulmada sana yardım etmek istiyorum!
Carmen Martinez: Bilmiyorum Vadim... Anya'nın sabit sürücüyü bir yerlere sakladığını biliyoruz ve her türlü yardıma ihtiyacımız var fakat...
Vadim Efremov: Dedektif Martinez, <Rütbe> <İsim>'e göz kulak olacağıma söz veriyorum! Ben varken kimse vahşi doğada tehlikede değildir!
Carmen Martinez: Pekala <İsim>, eğer bunun iyi bir fikir olduğunu düşünüyorsan, git ve Vadim'le uydunun kumanda panelini tekrarda ara!
Vadim Efremov: Bunu giy <Rütbe> <İsim>, soğukta epey işe yarar! Gidelim o zaman!

İncele: Uydunun İçi.
Vadim Efremov: <Rütbe> <İsim>, görevimiz Anya'nın izlerini takip edip sabit sürücüyü sakladığı yere ulaşmak! Emirlerini bekliyorum!
Vadim Efremov: Bu metal plakada kumanda sistemi hakkında teknik bilgiler var! Ama don metni kapatmış! Bakalım yazıyı kurtarabilecek miyiz!

İncele: Donmuş Metal Plaka.
Vadim Efremov: Metal plakanın üzerindeki yazı Rusça, ama senin için çevirebilirim! Bu sayede sabit sürücüyü bulmaya bir adım daha yaklaşmış oluruz!
Vadim Efremov: Diyor ki: "-270,45 Santigrad sıcaklığa dayanıklı olduğu onaylanmıştır".
Vadim Efremov: <Rütbe> <İsim>, Kuzey Kanada'dan daha soğuk tek yer uzaydır! Uydunun bileşenlerinin aşırı dayanmak zorunda olması şaşırtıcı değil. Şimdi...
Forrest Hunt: <Rütbe> <İsim>! Burada bu Rus ajanıyla yaptığın konuşmaya kulak misafiri olmadan edemedim
Vadim Efremov: Hunt? Senin burada ne işin var?! CIA şimdi de <Rütbe> <İsim>'i mi takibe aldı?!
Forrest Hunt: Buraya SOMBRA'yla mücadele konusunda yardımlarımı sunmaya geldim! Rusya'da olanlardan beridir onlar hakkında bilgi edinmeye çalışıyorum.
Forrest Hunt: <Rütbe> <İsim>, şu plaka hakkında ilgini çekecek bir şey söyleyebilirim.
Vadim Efremov: <Rütbe> <İsim>, eğer bu adama güvenebileceğini düşünüyorsan işbirliğine hazırım! Büro'nun tesislerine gidip konuyu tarafsız bir zeminde tartışalım!

Forrest'a uydunun teknik özellikleri hakkında ne bildiğini sor.
Carmen Martinez: Beyler, <Rütbe> <İsim> bana nihayet Büro'ya yardım etmeye hazır olduğunuzu söyledi! İş birliği yapabilmemize sevindim. Şimdi, elinizde neler var?
Vadim Efremov: <Rütbe> <İsim> ve ben uydudan bu metal plakayı aldık. Burada sürücünün aşırı soğuğa karşı dayanıklı olarak tasarlandığı yazıyor.
Carmen Martinez: Peki sen Bay Hunt? Bu konuda eklemek istediğin bir şey var mı?
Forrest Hunt: <Rütbe> <İsim>, aşırı soğuk lafı geçince geçenlerde şahitlik ettiğim bir olay aklıma geldi.
Forrest Hunt: Buz otelinin barında saçı örgülü bir kadın görmüştüm. Kaçamaklı davranıyordu, ama ben bu tür şeyleri fark etmek üzere eğitildim.
Forrest Hunt: Bir buzluğa bir şeyler koydu, sonra da geldiği gibi vırt diye kayboldu!
Carmen Martinez: Saçı örgülü bir kadın mı? Doğru dedin <İsim>, bu Anya olmalı!
Carmen Martinez: Eğer soğuğun sabit sürücüye zarar vermeyeceğini biliyordu ise onu buzluğa saklamış olabilir!
Carmen Martinez: Beyler, ülkeleriniz sizinle gurur duyuyor! <Rütbe> <İsim> ve ben Anya'nın buz otelindeki gizlenme yerini bulmaya gidiyoruz!

İncele: Bekleme Salonu.
Carmen Martinez: <İsim>, bu Hunt'ın bahsettiği buzluk olmalı! Eğer Anya buna bir şey saklamışsa içini aramamız gerek!

İncele: Buzluk.
Carmen Martinez: Carmen Martinez: <İsim>, bu BOB'nin sabit sürücüsü olmalı! Buz kitlesi içinde donmuş vaziyette! Elliot'tan buzu eritmesini ve verileri kurtarmasını isteyelim!

Analiz et: Donmuş Sabit Sürücü.
Elliot Clayton: <İsim>, sabit sürücüyü içindeki verilere zarar vermeden çözündürmeyi başardım!
Elliot Clayton: Artık SOMBRA'nın dünyanın iletişimini çökermek istediğine dair kapı gibi delilimiz var!
Carmen Martinez: Sonunda bir umut belirtisi!
Elliot Clayton: Yalnız acayip bir şey buldum <İsim>. Sürücüde şirfesini bir türlü kıramadığım bir dosya vardı!
Elliot Clayton: Dosyada ne olduğunu bilmiyorum ama SOMBRA bunu korumak için bayağı bir zahmete girmiş!
Elliot Clayton: Yine de dosya olmasa bile dünya liderlerine gösterecek yeterli kanıtımız var! Tüm verileri indimem için bana biraz süre tanıyın!

İncele: Buz Oteli Barı.
Carmen Martinez: <İsim>, Connerie'nin bir şeyler öğrendiğini biliyoruz ama artık öldüğüne göre nerede ipucu arayacağımızı nereden bileceğiz?
Carmen Martinez: Şu güvenlik kamerası işe yarayabilir... Dua edelimde birbirine casusluk eden bunca casusun arasında görüntüler silinmemiş olsun!

İncele: Kilitli Güvenlik Kamerası.
Carmen Martinez: Kilidini açtığın güvenlik kamerası bozuk. Ekran bir görüntüde donmuş...
Carmen Martinez: Doğru dedin, bu adamları tanıyoruz! Bunlar Connerie ve George Pryce!
Carmen Martinez: Connerie ağzına alelacele bir şey atmış ve Pryce'da afallamış gibi duruyor... Pekala, burada ne olduğuna dair en ufak bir fikrim yok.
Carmen Martinez: Doğru diyorsun, bu en azından George Pryce'ın Connerie'yle konuştuğunu kanıtlıyor! Pryce'ı bulup Connerie'nin ona sırrından bahsedip bahsetmediğini soralım!

George Pryce'a Connerie'yle karşılaşması hakkında soru sor.
Carmen Martinez: Bay Pryce, Büro'ya yardım edecek misin?
George Pryce: Şeref duyarım! Sonunda SOMBRA'ya karşı ön saflarda savaşabileceğim!
Carmen Martinez: Öyleyse basit bir soruyla başlayalım. Bu güvenlik kamerası görüntüsü çekildiği sırada Connerie ile ne konuşuyordun?
George Pryce: Bir şeyler içiyorduk. Connerie'nin beni izlediğini bilmiyordum. Onu bardaki müşterilerden biri sanmıştım.
George Pryce: Sonra Connerie birden arkasını döndü ve bir şey yuttu! Yemek yemiyorduk, o yüzden garibime gitti! Sonra da içkisini bile bitirmeden bir hışımla çıktı gitti!
Carmen Martinez: Connerie bir şey mi yuttu? Kanıt olabilir mi ki? Connerie'nin kimsenin bulmasını istemediği bir şey mesela?
Carmen Martinez: Doğru dedin <İsim>! Eğer Connerie bir şey yutmuşsa şu anda halen midesinde olmalı! Biraz olağan dışı bir yaklaşım olacak ama, Grace'in ikinci bir otopsi yapması gerekecek!
George Pryce: <Rütbe> <İsim>, Connerie ayrıca cüzdanını masada unuttu. Parasını iyi yönde harcamana itiraz edeceğini sanmıyorum!

Otopsi: Kurbanın Midesi.
Grace Delaney: <İsim>, Connerie'ye tekrardan otopsi yapmamı istediğinde şüpheyle yaklaşmıştım ama haklı çıktın!
Grace Delaney: Connerie'nin midesinde bu mikrofilmi buldum!
Carmen Martinez: Connerie bir mikrofilm mi yutmuş? Gizleme konusunda epey çaresiz kalmış sanırım!
Grace Delaney: Öylesine iyi gizlemiş ki ilk testlerimde bir şey bulamadım! Mikrofilm, sindirim sıvılarına karşı koruyucu bir kapsülün içindeymiş!
Grace Delaney: Ellliot'tan dijital büyüteç altında mikrofilme bakmasını istedim. İçinden "El Rey Montreal'de olacak." yazılı bir metin çıktı.
Carmen Martinez: El Rey mi?! Connerie El Rey'in yerini mi biliyormuş?!
Carmen Martinez: Demek Connerie'nin bize söylemek istediği sır buymuş! Ve Asal da Büro'ya söylemesine kasten engel olmuş!
Carmen Martinez: Doğru dedin <İsim>, Asal'ın açıklaması gereken çok şey var!

Asal'a Connerie'nin midesi hakkında soru sor.
Carmen Martinez: Asal, sırrın ifşa oldu! Connerie El Rey'in nerede gizlendiğini biliyormuş! Sen de biliyordun ama bu bilgiyi bizden sakladın!
Asal Havvaa: Tıpkı Jack gibi konuşmaya başladınız. Yok şunu söyle, yok bunu yapma, yok bana güveniyorsan neden sırların var...
Asal Havvaa: Ama şunu belirteyim, hastanede yarı ölü halde yatarken bazı şeyleri gözden geçirmeye vaktim oldu. Mossad'ın liderliğine olan güvenim sarsıldı ve Büro'ya eskisi kadar bile güvenmiyorum!
Carmen Martinez: Güven sorunların bizi ırgalamaz! El Rey'in planları hakkında bildiklerini anlat yoksa bağlantıların hakkında kendimiz bir karara varırız!
Asal Havvaa: Sana söyledim <Rütbe> <İsim>, önce kendi arka bahçeni temizle! Belki dostların aslında sandığın insanlar değillerdir! Bir hastane yatağında gözlerinizi açmadan önce gözünüzü açıp gerçeği görün!
Asal Havvaa: Belki de her şeyi biliyorsunuz ve aynı telden çalmayı sürdürüyorsunuz! Her halükarda ben yokum!
Carmen Martinez: Bunu işbirliğini ret olarak kabul ediyoruz! Seni göz altına alamayacağımızı biliyorsun, ama umarız seni Montreal'in yakınlarında görmeyiz!
Asal Havvaa: Önce beni yakalaman gerekecek <Rütbe> <İsim>! Besleyici bir şeyler yiyin, ihtiyacınız olacak!

Daha sonra...
Elizabeth Ripley: <İsim>, uydunun sabit sürücüsünü kurtardığın için tebrikler! Sonunda SOMBRA'nın planları hakkında elle tutulur bir kanıta sahibiz!
Elizabeth Ripley: Başkan Hewett'in ABD'yi Birleşik Milletler'den çekmesi ile SOMBRA'nın eli güçlendi...
Elizabeth Ripley: Ama MGB ve CIA ile yaptığın başarılı işbirliği, ulusların SOMBRA karşısında birlikte savaşabileceklerini gösterdi! Bundan cesaret alalım!
Lars Douglas: Peki ya Mossad? Asal'ın işbirliğine hiç de niyetinin olmadığını duydum! Jack'in sonunda o karının büyüsünden kurtulduğuna öylesine seviniyorum ki!
Marina Romanova: Asal Jack'in kalbini kırmaktan çok daha fazla zarar verme eğiliminde biri Lars! El Rey'in Montreal'de olacağını biliyordu ama bunu bizden sakladı!
Lars Douglas: Gördünüz? O karının sağlam pabuç olmadığını biliyordum!
Elizabeth Ripley: <İsim>, El Rey'in Monteal'de olduğunun ortaya çıkması her şeyi değiştirir! Bir an evvel oraya gitmeliyiz!
Carmen Martinez: İyi de Şef, dünya liderlerini SOMBRA konusunda uyarma işi ne olacak?
Elizabeth Ripley: Montreal'de Kanada Başbakanı'yla bir görüşme ayarlamaya çalışacağım. Sabit sürücüyü ona götüreceğiz! Umarım bizi dinler!
Elizabeth Ripley: Bu sayede hem El Rey'i bulur, hem de dünya liderlerini SOMBRA konusunda uyarabiliriz! Montreal'e uçmaya hazır ol!

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Also on FANDOM

Random Wiki