Fandom

Criminal Case Wiki (TR)

Hırsızların Gururu Yoktur/Diyaloglar

< Hırsızların Gururu Yoktur

1.309pages on
this wiki
Add New Page
Comments0 Share
Vaka Diyaloglar
Hırsızlarıngururuyoktur.png

Andrea Marquez: <İsim>, uğraşların sayesinde artık soygun çetesinin Mennagio kumarhanesini hedef seçtiğini biliyoruz!
Andrea: Ekibi, kasayı kırmadan önce durdurmalısın! Onları suç üstü basmalıyız!
Frank Knight: Bu iş bizde! Hadi <İsim>, taktiksel üniformalarımızı giyelim! Yakalamamız gereken usta suçlular var!
Hannah Choi: Korkarım ki artık çok geç! Mennagio'da bir patlama olmuş! Kumarhane kasasını patlatmışlar!
Frank: NE?! Kasayı mı patlatmışlar?!
Frank: Lanet olsun, peşlerinde olduğumuzu duyup planlarını hızlandırmış olmalılar!
Andrea: Onları halen kaçmadan yakalayabilirsin <Rütbe> <İsim>! Kasaya git, HEMEN!

1. Bölüm

İncele: Kasa.
Frank Knight: Şimdi onları yakaladık! Kimse kımıldamasın!
Frank: ...bir saniye, burası boş. <İsim>, soygun çetesi nerede? Neler oluyor?
Frank: Ah, burada birisi VAR. Ama o da tamamen ölü.
Frank: Hay lanet, haklısın, bu Louis De Rico! Louis ölmüş!
Frank: Louis'in elinde neden bir gaz maskesi var ki? Ve diğerleri nerede? Onu ölüme mi terk ettiler?
Frank: Hadi, ne buldun? Kanalizasyon haritası mı? Birde şu ortadaki büyük "HQ" yazısı... anlamı "genel merkez" olmalı!
Frank: O haritayı veri tabanında taratarak Louis'nin, kanalizasyonun neresini genel merkesi olarak kullandığını bulabilir misin? Hırslı bir hareket, ama denemeye değer!
Frank: Ayrıca bir adet... üzerinde kurbanımıza tehdit yazılı bir mektup bulmuşsun! "Seni uyarmıştım Louis: Bana yamuk yaparsan ölürsün!"
Frank: İyi yakaladın, mesajın altında bir tür baskı var... Toz takımını hazır et <İsim>!
Eugenia Hestentrope: Aşağılık utanmaz arlanmaz serseri! O yaptı! Soygunu yapan Louis'den başkası değil!
Frank: Bayan Hestentrope! Polis şeridinin arkasında durun! Cinayet mahalline karışıyorsunuz!
Eugenia: Burası benim kumarhanem ve burada istediğimi yaparım!
Frank: Hayır yapamazsınız! Bu vakada kilit oyuncusunuz ve <Rütbe> <İsim> sizi sorgulayacak!

Otopsi: Kurbanın Cesedi.
Roxie Sparks: Merhaba <İsim>. Louis De Rico'nun ölüm sebebini buldum.
Frank: N'oldu? Espri falan yapmayacak mısın? Roxie, sen iyi misin?
Roxie: Pek değil... Çok kötü bir haber aldım. Neyse, Louis kendi gaz maskesi tarafından zehirlenmiş. Maskenin filtresinden bir örnek aldım ve içinde amonyak ve klor izine rastladım.
Roxie: Louis, patlamanın dumanından korunmak için maskeyi takmış ancak maskedeki bu iki kimyasal bir araya gelip kloramin gazını açığa çıkarmış.
Roxie: Louis maskeyi çıkardığında da iş işten geçmiş. Hayatını kurtarması gereken gaz maskesi onu boğmuş!
Frank: Yani gaz maskesi cinayet silahı mı oluyor?!
Roxie: Evet. Ama katil başka ipuçları da bırakmış... Maskenin içindeki kimyasallara ek olarak, dışında da mukus izlerine rastladım!
Roxie: Katil bu mukusu, gaz maskesiyle oynadığı sırada bırakmış olmalı. Katil her kimse çok fena öksürüğü varmış!
Frank: Yani katil öksürüyor! Onu hapisten hiçbir öksürük şurubu kurtarmayacak, <İsim> iş üstünde!

Eugenia Hestentrope'a soygunu sor.
Frank: Evet, demek Louis De Rico bütün şaşalı güvenlik sistemizini bir bir aşmış...
Eugenia Hestentrope: Hatırlatmanıza gerek yoktu! O sürüngeni yakaladığımıza emindim, ama yine de soygunu gerçekleştirmeyi başarmış!
Eugenia: Kumarhanenin güvende olduğundan o kadar emindim ki bütün Cennet Şehri'ni dolaşıp geliştirmek için yeni bir mülk bakıyordum.
Frank: İyi mazeret, bacım. Elinde bir tanesinin neden hazır olduğunu bilmek ilginç olurdu...
Eugenia: İnan bana <Rütbe> <İsim>, tek amacım kumarhanemi o soygundan korumaktı! Haftalardır gözüme uyku girmedi!
Frank: Pekala Bayan Hestentrope, umarım <Rütbe> <İsim>, güvenlik planının cinayet içerdiğini ortaya çıkarmaz, yoksa lüks hayata güle güle demek zorunda kalırsın!

İncele: Kanalizasyon Haritası.
(İncelemeden önce)
Frank: Bakalım veri tabanından bu kanalizasyonun yerini bulabilecek misin <İsim>! Soygun ekibinin genel merkezini bulmak büyük bir atılım olacak!
/(İnceledikten sonra)
Frank: Frank: Pekala, kasada bulduğumuz kanalizasyon haritasını veri tabanından bir şeyle eşletirebildin mi? Eşleştirdin? Harika!
Frank: Evet, kanalizasyonun şu kesimi Mennagio'nun altından geçiyor! Yani Louis'nin genel merkezi yakınlarda olmalı!
Frank: Kaybedecek bir saniyemiz bile yok! Hadi gidip şu genel merkeze göz atalım <İsim>!

İncele: Genel Merkez.
Frank: Vay anasını! Louis soygun genel merkezini bayağı bir donatmış! Şu ekipmanlara bak!
Frank: İpucu bulabildin mi? Spor çantası mı? Pekala, illaki içinde işe yarar bir şey bulacaksın!
Frank: Ayrıca bir adette yırtık fotoğraf var! Onları onarmaya ne kadar bayıldığının farkındayım, ve bundan illaki soygun ekibiyle ilgili bir şey çıkacaktır!

İncele: Spor Çantası.
Frank: Soygun genel merkezindeki spor çantasından ne çıktı <İsim>? Oyş! Şu sütyene bak!
Frank: Savruk derecede ateşli manasında... yani, hani sen o yüzden baktıysan... çünkü ben bakmadım da... Hey, bak! Üzerinde etiket var!
Frank: Üzerindeki yazı solmuş, o yüzden açığa çıkarmak gerekecek... Eğer o sütyeni halletmek için yardıma ihtiyacın olursa hiç çekinme <İsim>!

İncele: Silinmiş Etiket.
Frank: Pekala, sütyenin üstündeki o etikette ne yazıyormuş <İsim>? Mesajda: "Jez, korumaların dikkatini sağıtmak için bunu giy!" yazıyor. Yazan da Louis!
Frank: Jez... Ne tür bir isim ki bu? Nasıl, sence bu, "Jezebel"in kısaltması olabilir mi?
Frank: Hey, doğru dedin! Jezebel Lopez, Stacy Lovely cinayetinde bir şüpheliydi!
Frank: Eğer korumaların dikkatini dağıtması gerekiyordu ise... o zaman kendisi soygun ekibinin bir parçası!
Frank: <İsim>, hadi gidip Jezebel ile Louis'den gelen şu sevimli sütyen ve... soygundaki bağlantısı hakkında konuşalım!

Jezebel Lopez'le soygun ile bağlantısını konuş.
Frank: Evet, Bayan Lopez... Louis De Rico'nun sana vermiş olduğu... samimi kostümü bulduk. Üzerindeki mesajda korumaların dikkatini dağıtmaktan mı bahsediyor sanki?
Jezebel Lopez: Benim işimde bir çok insan bana iç çamaşırı teklif eder! Ne olmuş yani?
Frank: Bilmiyormuş numarası yapma. Soygun ekibinin parçası olduğunu biliyoruz. Ama Louis öldü, bizde cevapları istiyoruz! Ne oldu? Louis sana kazık atmaya mı kalktı? Sende bunu öğrenip onu öldürdün mü?
Jezebel: Hayır! Yani, evet, soygun ekibinin bir parçasıydım... Louis beni istihbarat toplamak ve güvenliğin dikkatini dağıtmak için ekibine aldı... ama onu ben öldürmedim!
Jezebel: Ben sadece kendi görevimi yaptım! Korumaların dikkatini dağıttıktan sonra doğrudan tabanları yağladım!
Frank: O zaman <Rütbe> <İsim> seni soygunda parmağın olmasından ötürü tutukluyor. İpuçlarını takip edip Louis'yi senin öldürüp öldürmediğini de anlayacağız!

İncele: Yırtık Fotoğraf.
Frank: Pekala, birleştirdiğin fotoğrafta yeni bir şey var mıymış? Kurbanı tanıdım, da yanındaki oğlan kim? Tanıdık geliyor...
Frank: Hey, doğru dedin! Bu Danny Moto! Hani şu krupiye cinayetinde şüpheliydi!
Frank: Louis ile ikisi oldukça samimi gözüküyor! Danny gibi bir dahi çocuk nasıl olmuş da kıdemli bir suçluya bulaşmış?
Frank: Haklısın, Danny'ye kurban ile olan ilişkisini ve soygun ile olan bağlantısını sormalıyız!

Danny Moto'ya soygun ile bağlantısını sor.
Frank: Louis ile bu fotoğrafta bayağı bir içli dışlısınız Danny! Onu polise hırsızlıkdan ötürü ihbar ettikten sonra ondan tırstığını düşünüyordum?
Danny Moto: Ondan tırsıyor İDİM... Ve Louis peşime düştü! Ama...
Danny: Bana zarar vermek yerine onun işine yarayabileceğimi söyledi!
Danny: Benim kart sayışımı biliyordu ve soygun ekibinde benim gibi bir beyne ihtiyacı olabileceğini söyledi! Ondan korkuyordum, o yüzden kabul ettim!
Danny: Ama biliyor musunuz? Ben... İyi ki teklifini kabul etmişim! Ömrüm hayatımda ilk defa bir ekibin parçası oldum! Sonunda yeteneklerim kabul gördü!
Frank: Bu da kişiliğini epey bir değiştirmiş, Danny Oğlan. Tek elde ettiğin şey ise soygunda parmağının olmasından dolayı tutuklanmak.
Frank: Yakında Louis De Rico'yu öldürüp öldürmediğini de anlarız!

İncele: Tehdit Mektubu.
Frank: Pekala, kurbana gönderilen tehdidin altındaki şu tuhaf işaretler neymiş?
Frank: Hiçbir şeye benzemiyor... Katılıyorum, bulmaca çözecek vaktimiz yok, hadi bu kağıdı Hannah'ya yollayalım!

Analiz et: Tuhaf Şekil.
Hannah Choi: <İsim>, kasada bulduğun kağıdı analiz ettim. Alt kısmındaki tuhaf şekil aslında kazara oluşmuş!
Hannah: Bu şekil, bir kilit açma gereci setini andırıyor. Katil tehdidi yazarken bunları da çıkarmış olmalı.
Hannah: Katil mesajın altına imzasını koymayarak akıllılık yaptığını sanmış, ama kilit açma gereçleri kağıtta iz bırakmış, <İsim> bunu toz sayesinde ortaya çıkarabilmiş!
Frank: Yani katil kilit açma bilgisine sahip! Bu konuda uzman olsa iyi olur! <İsim> onu yakaladığında, hapisten çıkmak için buna ihtiyacı olacak!

Daha sonra karakolda...
Frank: Louis De Rico'yu kimin boğmuş olabileceğini çıkaramıyorum <İsim>... Katilin soygun ekibinden biri olduğunu düşünüyorum ama, hepsi de acayip tipler!
Frank: Jezebel Lopez'in soygunla bağlantısı... sütyeni ilaymiş. Ayrıca hırsızların gururu olmadığını da hepimiz biliyoruz...
Frank: Danny Moto ise soygun ekibinin parçası olmaktan gurur duyuyordu. Şimdi sanki kendine daha çok güveniyor gibi... Ama birisini öldürecek kadar da güveniyor olabilir mi?
Frank: Eugenia Hestentrope'a gelince, kadının kendisini soymak isteyen adamı öldürmek için oldukça büyük bir nedeni var, ayrıca bana sorarsan eğer, kumarhanenin yakınında bile değildim mazereti ise kulağa fazla tertipli geliyor!
Andrea Marquez: <İsim>, her şeyi bırak ve havaalanına koş! Amy'nin başı dertte! Yardımına ihtiyacı var!

2. Bölüm

Andrea Marquez: <İsim>, her şeyi bırak ve havaalanına koş! Amy'nin başı dertte! Yardımına ihtiyacı var!
Frank Knight: Ne, nasıl? Neler oluyor? Başı ne tür bir dertte?
Andrea: <İsim> Louis De Rico cinayetini araştırıp soygun ekibinin yarısını yakaladığı sırada Amy'yi, diğer çete üyelerinin ülkeyi terk etmelerinin önüne geçmek adına havaalanına göndermiştim!
Andrea: Ama silahlı bir suçluyla karşılıklı silah çekmesini beklemiyordum, ki tam da bu oldu! Şu anda yerinde duruyor ama destek istedi. Sana ihtiyacı var <İsim>!
Frank: Hay lanet giresice! <İsim>, kızı bir başına bırakamayız! Bir an önce havaalanına gidelim!

-Havaalanında...-
Amy Young: Son kez söylüyorum efendim, derhal silahınızı indirin! El... Ellerinizi başınızın üstüne koyun ve yere diz çökün!
Papa Quansah: Asla pes etmem! Asla teslim olmam!
Amy: Ya benimle gelirsiniz ya da sizi vururum! Han... Hangisi olsun istersiniz?
Frank: Kıza cevap ver, pislik herif!
Amy: Allah'ıma şükür <İsim>, sonunda geldin!
Quansah: Beni asla canlı ele geçiremeyeceksiniz, aynasızlar!
Amy: Acele et Frank, yakala onu!
Frank: Yakaladım! Hadi şu maskeyi çıkarıp altındaki ballı hıyarın kim olduğunu görelim!
Frank: .....
Amy: Bir saniye, seni daha önce görmüştüm! Sen Papa Quansah'sın! Merv Waylon cinayetinde şüpheli olmak yetmedi mi? Sende mi bu soygunun içindesin?!
Quansah: Tek bir kelime dahi etmiyorum!
Amy: Sen öyle san! <Rütbe> <İsim> seni sorgulamaya başladığında söyleyecek çok şeyin olacak Quansah!
Amy: Arkamı kolladığın için sağ ol <İsim>. Sen olmasaydın işin sonu nasıl olurdu bilmiyorum...
Amy: Her neyse, ben durum bildirisi için karakola dönüyorum. Umarım Frank sana havaalanını aramada ve Quansah'nın kaza yapan minibüsünü yoklamadan yardımcı olur!

Papa Quansah'ya soygun ile bağlantısını sor.
Frank: Evet Quansah, dua et orada partnerimizin canını yakmadın. Şimdi öt, Louis'nin soygun çetesindeki rolün neydi?
Papa Quansah: Merv Waylon bana elmas karşılığında su tabancası sattığından beridir ciddi anlamda paraya ihtiyacım vardı. Louis ile de bu şekilde karşılaştım.
Quansah: Ben katı bir adamımdır. Louis benden operasyonun kas gücü olmamı istedi. Olur da daha... fiziksel bir sorunla karşılaşırsak diye.
Frank: Pekala, Louis kumarhane de bir sorunla karşılaştı! Cinayet türü bir sorunla mesela!
Quansah: Biliyorum! Bende o yüzden alabildiğimi alıp oradan sıvıştım! Elimde tüm alabildiklerim ile birlikte kaçmam gerekti!
Frank: Eh, en azından bu konuda dürüstsün. Yalnız cinayet suçlamaları ile karşılaşabilirsin, o yüzden senin yerinde olsam başka bela aramazdım!

İncele: Havaalanı Rampası.
Frank: Quansah'nın kaçış münübüsünün enkazında bir adet gaz maskesi mi buldun? Louis'nin elinde tuttuğuna neredeyse birebir benziyor, evet!
Frank: Eğer üzerindeki şu turuncu maddeden bir örnek alamazsan, kimse alamaz!
Frank: O ahşap sandığın, Louis'nin katili hakkında bir şey sakladığını mı düşünüyorsun? O zaman ne bekliyorsun? Kilidin şifresini kırmaya başla!

İncele: Ahşap Sandık.
Frank: Harika! Havaalanında bulduğumuz sandığı açtın! Ben sana engel olmayayım <İsim>, hadi içini karıştır!

İncele: Açık Sandık.
Frank: O sandıkta ne halt buldun? Soygun ekipmanı ve... gözler mi?! Bu iğrenç!
Frank: Hee, bunlar cam göz! Kandırıldım! Oldukça gerçekçi görünüyorlar! Soygun ekibi neden cam gözlere ihtiyaç duyar ki?
Frank: Pekala, eğer içinde Yann'ın nedenini bulabileceğine dair bir his varsa, ben de o hissi takip et derim! Hadi bu gözleri ona gönderelim!

Analiz et: Cam Gözler.
Yann Toussaint: <İsim>, beni çok etkiledin! Soygun ekibinin sandığında bulduğun cam gözler şu ana kadar gördüklerimin arasında en gerçekçileri!
Yann: Bu gözleri her kim yaptıysa, gerçekçi iris üretmek bir yana, gözün içindeki sıvıyı proteinine kadar taklit etmeyi başarmış!
Frank: Pekala, demek bunlar gerçek birer göz gibi...ama yine de Louis'nin ekibinin bunlarla ne yaptığını anlamadım1
Hannah Choi: Yann'da beni bu yüzden çağırdı! Bu gözler retina taramasını aldatmak için kullanılabilirmiş... Birçok kumarhanede olan tarama cihazları da dahil!
Hannah: Test edince haklı olduğumu gördüm! Bunlar Mennagio'nun güvenlik görevlilerinin gözlerinin birer kopyası! Güvenliği geçmek ve kasaya ulaşmakta kullanılmış!
Frank: Bu inanılmaz! İyi de... Bunları kim yapmış?
Hannah: Bunu yapabilecek kaynağa ve bilgiye sahip tek bir kişi tanıyorum... <İsim>, balmumu müzesindeki çatlağı hatırladın mı, Freddy Gomez? Annie Capri cinayetinde şüphelilerden biriydi!
Frank: Yani onun Louis'nin soygun ekibince olduğunu mu düşünüyorsun? O zaman gidip Freddy Gomez'i sıkıştıralım ve doğru olup olmadığını anlayalım!

Freddy Gomez'le soygun ile bağlantısını konuş.
Frank: Bay Gomez, <Rütbe> <İsim>, Bigelow Havaalanında bir sandığın içinde bu cam gözlere rast geldi. Bunlar hakkında bir bilginiz var mı?
Freddy Gomez: Cam... Cam gözleri saklamak için ne tuhaf bir yer!
Frank: Bize de garip geldi zaten. Hele ki aynı sandıkta, Louis De Rico tarafından yürütülen soyguna silahların taşınmış olduğunu da göz önünde bulundurursak, ki kendisi şu anda öldü!
Freddy: Öksürüğümüz mazur görün... bu ismin bana bir şey mi ifade etmesi gerekiyor? O adamı daha önce hiç duymadım da!
Frank: Valla mı? Senin o muhteşem cam göz üretme yeteneklerinden faydalanmak istememiş olabilir mi? Kumarhanedeki biyometrik güvenlik sistemini aldatmak için mesela?
Freddy: Tamam! Bu kadar baskıya dayanamıyorum! EVET! O gözleri soygun için yaptım!
Freddy: Ama tek yaptığım bu! Yemin ederim! Eğer daha fazla bilgi istiyorsan <Rütbe> <İsim>, genel merkezimize git! Nerede olduklarını gösterebilirim!
Frank: Yardımına ihtiyacımız yok, ama onun yerine soyguna bulaşmaktan ötürü seni tutuklamaktan kıvanç duyarız! Yakında Louis'yi öldürüp öldürmediğini de anlarız zaten!
(Freddy ile konuştuktan sonra)
Frank: Pekala, sen varken o çatlağı öttürmek pekte zor olmadı <İsim>!
Frank: Doğru dedin, soygun genel merkezine gidip Louis'nin katili hakkında başka bir şeyler olup olmadığına bakalım!

İncele: Genel Merkez Masası.
Frank: Genel merkezden aldığın şu kağıt parçaları da neyin nesi? Üzerilerinde bir şeyler yazıyor sanki! Yapboz çözme yeteneklerini bir kez daha sergilemeye hazır mısın <İsim>?
Frank: Şu da oldukça şekilli bir evrak çantasıymış! Eminim şifresini iki dakikada halledersin! Ne kadar hızlı, o kadar iyi!

İncele: Paramparça Kağıt.
Frank: O paramparça kağıt bir kağıt yüz dolar mıymış? Birisi bildiğin yüz kağıdı mı parçalamış?!
Frank: Mesajda diyor ki: "Louis, tek düşündüğün şey para!"... İmza, Jezebel!
Frank: Anlaşılan Jezebel'in kurbanımıza karşı duyduğu bir şeyler varmış! Hadi gidip ona bu mesajı soralım!

Jezebel'e kurbana gönderdiği notu sor.
Frank: Evet, Bayan Lopez... Ufak bir yüz kağıt bize Louis'ye tutulduğundan bahsetti? Sanırsam aşk karşılıklı değilmiş...
Jezebel Lopez: Hepsini kazanamam ki! Sizce, ÖHÖ! Acaba şu... öksürük için biraz su alabilir miyim?
Jezebel: Louis'ye abayı yakmıştım. Feci şekilde hemde. O çok sevecen, bir o kadar da karizmatikti. Ona karşı koyamıyordum!
Jezebel: Soygundan sonra birlikte kaçacağımızı düşünmüştüm. Hatta bir aile olmayı belki de! Misal, bir Cayman Adalarına gitmek gibi...
Jezebel: Ama meğersem sadece beni kullanıyormuş! Birlikte olacağımıza inandığım müddetçe onun için her şeyi yapacağımı biliyordu! Ama onun için para, her zaman aşktan önce gelir!
Jezebel: En iyi kilit açma gereçlerimle bile, böylesine soğuk bir kalbin kilidini kıramadım...
Frank: Eh, eğer kırılan kalbinin acısını Louis'ye canıyla ödettiysen, Bayan Lopez, <Rütbe> <İsim> bunu er ya da geç öğrenecektir. İşte o zaman ödeme sırası sana gelecek!

İncele: Evrak Çantası.
Frank: Harika, soygun genel merkezindeki evrak çantasını açmayı başardın! bir saniye... Evrak çantasında ekranın ne işi var?
Frank: Haklısın <İsim>! Hannah bu zamazingoyu anında çalıştırabilir! Hadi bunu ona gönderelim!

Analiz et: Açık Evrak Çantası.
Hannah Choi: Bana gönderdiğin evrak çantası bayağı fiyakalıymış <İsim>! İçindeki bilgisayar son teknoloji ürünüydü, ama kırmayı başardım!
Hannah: Louis De Rico için hazırlanmış bir video mesajı var ve bunu kaydeden kişi de soygunun şefine iyi ki doğdun dileği göndermiyormuş... Sen de bir göz at!

-Kamera görüntüsünün başı...-
Danny Moto: Selam Louis! Nasıl gidiyor? Bugün yeni arkadaşlar edindin mi?
Danny: Ama kimse seninle uzun süre arkadaş kalamıyordur tabii, onlarla böyle dalga geçersen. Önce güvenini kazan, sonra işin bittiğinde onları bir kenara it...
Danny: İnsanlara okyanus sözü verip onları çukura götüremezsin! Bir çukurun içinde ne vardır Louis? Aynen öyle. Hiçbir şey! Ben bedavaya çalışmıyorum, pislik herif!
Danny: Unutma, hiç ummadığın bir anda, hakkıma düşeni alacağım! Ne pahasına olursa olsun! O yüzden, adımlarına dikkat et Louis. Şansın azalıyor...

-Kamera görüntüsünün sonu...-
Frank: Vay be! Domuz Danny'nin böyle mangal yürekli olacağı kimin aklına gelirdi ki!
Frank: Görünüşe bakılırsa Louis onun parasını vermeyip dolandırmış. Danny "bedavaya çalışmıyorum" diyor...
Frank: Gidip Danny'yi bu konuda sıkıştıralım <İsim>!

Danny ile kurbanı tehdit etmesi hakkında konuş.
Frank: Kelime seçmede oldukça iyisin, Danny Oğlan! <Rütbe> <İsim> Louis'ye mesajını buldu. Onun sana borcu olduğunu düşünüyor muşsun...
Danny Moto: Şey... Demek videoyu buldun <Rütbe> <İsim>. Bulmamanı umuyordum ama...
Danny: Size anlatmamda sakınca yok. Louis soygundan olan payımı kısa kesmek istedi, halbuki güvenliği atlatma fikrini falan hep ben buldum!
Danny: Eğer kilit açma becerilerim olmasaydı daha ilk kapıyı bile geçememiştik!
Danny: ÖHÖ! Öksürüğümü mazur görün! Son zamanlarda alerjilerim iyice azdı.
Danny: Ama cidden, o mesajı çekmemin amacı Louis'ye benimle oynanmayacağını göstermekti! Ve işe de yaradı!
Danny: Konuşup anlaştık! Eğer her şey plana uygun giderse beni ekibinin baş planlayıcısı olarak tutacağına söz verdi.
Frank: Ama her şey plana uygun gitmedi... yoksa gitti mi, Danny? Sana yemin ediyorum, eğer <Rütbe> <İsim>, Louis De Rico'yu senin öldüdüğünü ortaya çıkarırsa, bunu cezasını çekersin!

İncele: Gaz Maskesi.
Frank: Gaz maskesindeki turuncu maddeden mükemmel bir örnek aldın <İsim>! Hadi bunu Yann'a yollayalım!

Analiz et: Turuncu Madde.
Yann: <İsim>, gaz maskesinden bana getirdiğin turuncu maddeyi analiz ettim.
Yann: Öncelikle, amonyak ve klor izlerine rastladım, kurbanı öldüren maskede bulduğumuz aynı kimyasallar!
Frank: Harika! O zaman <İsim>, havaalanında katil tarafından kullanılan maskeyi bulmuş demektir!
Yann: Turuncu maddenin kendisi de bir çeşit boya... Bileşiği araştırdım ve bankalar tarafından kullanılan bir formül olduğunu buldum!
Yann: Bankalar boya kullanarak çalınan paraları geçersiz yapar... Mennagio Kumarhanesi de kullanmış!
Yann: Dolar banknotlarının arasına boya ambalajları gizlenmiş. Dokunulduğunda bu ambalajlar hırsızın yüzüne patlar! Boya her yere dağılır!
Yann: Boyayı paralardan çıkarmak imkansızdır, ayrıca elbiselerden ve deriden de kolay kolay temizlenmez. Louis De Rico'yu öldüren kimse boyadan payına düşeni almış!
Frank: Yani katilde turuncu boya lekesi var! Harika! Hapishanedeki tulumuyla uyumlu olacak!

Daha sonra karakolda...
Frank: Bana soracak olursan <İsim>, şüphelilerimizden herhangi biri Louis De Rico'yu boğarak öldürmüş olabilir...
Frank: Ama Jezebel, kırılan kalbini yumuşatmak için birisini öldürebilir mi?
Frank: Danny'nin oldukça kuvvetli bir nedeni var, evet. Halen kurbanı tehdit edebilmiş olmasına inanamıyorum!
Frank: Freddy'ye gelince... Bence onun hikayesinde gözle görünenden fazlası var... Çaktın? Göz? Cam gözler?
Andrea Marquez: <İsim>, acele et! Eugenia havaalanında görülmüş. Şehri terk etmeye çalışıyor!

3. Bölüm

Andrea Marquez: <İsim>, Eugenia Bigelow Havaalanından Cayman Adalarına gitmek üzere!
Andrea: Ayrıca soygundan aldığı sigorta parasını da yanında götürüyor!
Frank Knight: Ne?! Eugenia sigorta parası ile birlikte kaçıyor mu?!
Frank: Kaybedecek bir saniyemiz bile yok <İsim>! Hadi havaalanına gidelim!

-Bigelow Havaalanında...-
Frank: Olduğun yerde kal Eugenia! <Rütbe> <İsim> sana soruşturma bitene kadar bir yere gidemezsin demişti!
Eugenia Hestentrope: Ne, insan tatile de mi çıkmasın? De Rico'nun bana yaptığı şeyden sonra cidden tatile ihtiyacım var...
Frank: Tatil matil yok Eugenia! Hele ki vergi cennetine asla. <Rütbe> <İsim> senden bazı şeyleri açıklamanı bekliyor.
Frank: <İsim>, havaalanına tekrardan baksak iyi olur! Burada bizi Louis De Rico'nun katiline yaklaştıracak bir şeyler olmalı!

Eugenia'yı şehirden ayrılmaya çalışması konusunda sorgula.
Frank: Bu ne acele Eugenia? Cinayet soruşturması sırasında şehirden kaçmaya çalışmak kulağa hiç hoş gelmiyor...
Frank: Ve yanına soygundan sonra aldığın sigorta parasını da alman işleri daha da bir şüpheli hale getiriyor!
Frank: Aklımıza söyle bir şey geliyor: soygunda parmağın vardı ve şimdi hem ganimetle HEM DE sigorta parası ile birlikte kaçmaya çalışıyorsun!
Eugenia Hestentrope: Tabii ki de hayır! Ben... sahtekar... değilim! Öhö! Şu öksürük!
Eugenia: Sigorta şirketimden temiz bir miktar para aldığım doğru, ama zaten sigorta da bunun için var!
Eugenia: Zaten bu saatten sonra Dünyada ki hiç bir miktar kumarhanemin itibarını kurtaramaz! Şehri de bu yüzden terk ediyordum, bu işi nasıl düzelteceğimi düşünmem gerek!
Eugenia: Hepsi de Louis'nin suçu! Yemin ediyorum, eğer gebermiş olmasaydı onu kendi ellerimle gebertecektim!
Frank: Aslına bakarsan Louis'yi öldürüp öldürmediğinden emin değiliz! Gözümüz üzerinde olacak Eugenia!

İncele: Kaza Geçirmiş Minibüs.
Frank: Havaalanında bir para çuvalı mı buldun?! Bu kumarhaneden gelmiş olmalı!
Frank: Hadi çuvalın içini karıştır! Ya da... onu kendimize saklayabiliriz...
Frank: Şaka yapıyorum <İsim>, valla! Başka ne buldun? Parçalanmış bir kağıt mı? Hadi bunu birleştirelim!

İncele: Para Çuvalı.
Frank: Havaalanındaki para çuvalından çıkardığın bu kağıtta neyin nesi <İsim>?
Frank: Hey, burada kurbanımızın suratı çarpılanmış resmi var!
Frank: Evet, bu sağlam bir ipucuna benziyor! Hadi kağıdın soluk yerlerini açığa çıkartalım, görünüşe bakılırsa üzerinde daha fazla resim var!

İncele: Solmuş Kağıt.
Frank: Havaalanında bulduğun solmuş kağıttan ne çıkardın <İsim>? Haklısın! Bu soygun ekibi!
Frank: Altındaki mesajda "Üç tane daha..." yazıyor. Bir saniye! Üç mü? Soygun ekibinde beş kişi vardı... Louis öldü, o zaman... eksik olan kim?
Frank: Haklısın, Papa Quansah! Anlaşılan ganimeti paylaşmak istemiyormuş! Hadi gidip onu öttürelim <İsim>!

Quansah'ya soygun üyelerini öldürme planını sor.
Frank: Evet, Bay Quansah... <Rütbe> <İsim> senin "katil" kolajını buldu. Anlaşılan Louis'yi halletmiş ve diğerlerinin peşine düşmüşsün...
Papa Quansah: Herkes o insanları öldürmek istemiş olabilir! Onlar serseri takımı!
Frank: Bilmek için tanımak gerek. Ve sen onları TANIYORDUN çünkü aynı soygun ekibinin parçasıydınız!
Frank: Peki ne oldu? Hepsini öldürmeyi planlayıp parayı kendine mi saklamak istedin?
Quansah: Para için planlarım vardı, evet... Ve ona elimi sürebilmek için ne gerekirse yapabilirdim.
Quansah: Yalnız birisi Louis'yi benden önce halletmiş. Bana uyar. Hedefe ulaşmak için eksi bir adım...
Frank: Birisini öldürmeyi planlamak ve o planı gerçekleştirmek arasındaki çizgi oldukça incedir Bay Quansah. Senin De Rico'yu öldürme sebebin ise çok şey ifade ediyor!
Frank: Hücreden bakmaya alışsan iyi edersin, çünkü yakın bir zamanda evine döneceğini sanmıyorum!

İncele: Paramparça Kağıt.
Frank: Havaalanında bulduğun kağıt bir... kolaj sayfası mıymış?
Frank: Bir saniye! Bu kadınlar... Bunlar cinayet kurbanları! Baksana! Bu ölü trapez sanatçısı Annie Capri!
Frank: Bu da Lindsay Bannister! Hatırladın? Kendisi Ivywood Tepeleri'nde öldürülmüştü!
Frank: Birde Louis tarafından yazılmış bir mesaj var: "Bebeklerinden haberim var. Bana yamuk yapma." Bebekler mi? Cinayet kurbanlarının hemde?
Frank: Haklısın <İsim>! Russell psikolog büyüsünü bu sayfanın üzerinde uygulayabilir ve Louis'nin kimi tehdit ettiğini bulabilir! Hadi bunu DERHAL ona gönderelim!

Analiz et: Kolaj.
Russell Crane: <İsim>, gönderdiğin albüm sayfası oldukça bilgilendiriciydi...
Russell: Fotoğrafların düzeninden kurbanların yüzündeki ifadelere kadar her şey, bu zlbümü hazırlayan kişinin kadınlara taptığını gösteriyor.
Frank: Birisi ölmüş kızlara aşık mı olmuş? Ne iğrenç bir şey bu!
Russell: Evet, ölü kadınlara karşı derin patolojik bir takıntısı olduğunu gösteriyor. Sanki bu şahıs onların güzelliğini sonsuza dek korumak istemiş...
Russell: Yakından bakarsanız, kadınların cilt ve gözlerinin yapay olduklarını görebilirsiniz. Çünkü bunlar gerçek kurbanlar değil!
Russell: Derileri balmumu, gözleri de cam!
Frank: Balmumu deri? Cam gözler? Demek oluyor ki balmumu müzesi çatlağıyla bir kez daha konuşmamız gerekecek <İsim>!
Frank: Bu sayfa Louis'nin Freddy'yi tehdit ettiğini gösteriyor... ve bu hamle onun için ölümcül sonuçlar doğurmuş olabilir! Hadi gidelim!

Freddy'yi albüm konusunda sorgula.
Frank: <Rütbe> <İsim> Bigelow Havaalanı'nda oldukça ilginç bir yapboz çözdü Freddy. Bazı balmumu bebeklerinin resimleri!
Freddy Gomez: Onlar bebek değil! Onlar bir sonraki sergimin sanat parçaları!
Frank: Sanat parçaları mı?! Ölü kadınlar sergisi için mi?!
Freddy: Onlar benim için ölü kadından fazlası! O heykeller benim kurbanlara olan hürmetim!
Frank: Ve Louis onları seni tehdit etmekte kullandı. Ne yapmayı planlıyordu, onları yok etmeyi mi?
Freddy: Yok edeceğine dair yemin etmişti! Ama onlar benim soygun ekibime katılmamın tek sebebi! Sergimi bitirmek için daha fazla paraya ihtiyacım vardı!
Freddy: Sırf soygunu istediği gibi takip etmem için Louis, benim bebeklerimi sakladı!
Freddy: Eğer beni sorguya almış olmasaydınız, şu anda o kilidi kırarak onları kurtarıyor olacaktım!
Frank: Artık Louis'de olmadığına göre, önünde hiçbir engel kalmayacaktı!
Frank: Eğer <Rütbe> <İsim> Louis De Rico'yu senin öldürdüğünü öğrenirse, o zaman kilit altına alınan SEN olursun... hapiste!

Daha sonra karakolda...
Frank: <İsim>, şu anda kayıplardayım... şüphelilerimizden herhangi biri Louis De Rico'yu gaz maskesi ile boğarak öldürmüş olabilir, ve eğer katili bir an önce bulamazsak Andrea bizi oyar, içimize de bade koyar!
Frank: Elbette, haklısın. Bu cinayeti çözmek istiyorsak, her şeyin başladığı yere gitmeliyiz: yani kumarhane kasasına! Hadi gidelim ortak!

İncele: Para Yığınları.
Frank: Bu kilitli kasayla ne yapmayı düşünüyorsun <İsim>? Şimdi hırsızlığın sırası değil!
Frank: Tamam, eğer o kasada ipucu olduğunu düşünüyorsan, o zaman kilidini aç derim! Yeni ipuçlarına ihtiyacımız var!
Frank: Bir adette takım çantası bulmuşsun. Eğer içini aramak istiyorsan bas gaza <İsim>! Bu vakayı halletmemiz gerek!

İncele: Kilitli Kasa.
Frank: Kasada tek bulduğun şey şu cihaz mıymış?
Frank: Tamam, itiraf ediyorum, üzerinde turuncu boya VAR ve katilin üzerinde turuncu boya lekesi olduğunu da biliyoruz...
Frank: Haklısın <İsim>, bu zımbırtıyı Hannah'ya göndermeliyiz! Bir iki üç, marş marş!

Analiz et: Cihaz.
Hannah Choi: Bana gönderdiğin cihaz çok yaratıcı bir aletmiş <İsim>! Genelde hırsızlar tarafından, yüksek bir yerden iple iniş yaparken kullanılır.
Frank: Yani bir kanca niyetine kullanabilecekleri bir şey mi? Mesela... kanalizasyon kanalları olabilir mi?
Hannah: Aynen! Ama standart ekipmanın aksine, bu yavrucak belli bir ağırlığa kadar kırılmadan dayanacak şekilde programlanmış. Ve bu son kaydedilen ağırlık da 150 pound, yani 68 kilo!
Frank: Müthiş... Artık soygun ekibinden birinin 68 kilo ağırlığında olduğunu biliyoruz... İyi de bu nasıl işimize yarayacak?
Russell: Muhakeme yeteneğine bakınca, iyi ki Hannah beni çağırmış diyorum Frank!
Russell: Bir düşün bakalım <İsim> bu cihazı nerede buldu! Bir kasaya kilitlenmiş olarak! Yani, hala kilitli olan TEK kasa!
Russell: Çok açık. Katil bu cihazı kasanın içine herkes kaçtıktan SONRA saklamış, bu sayede kimsenin bunun içine bakamayacağını düşünmüş!
Frank: Bu demek oluyor ki... Katil 68 kilo ağırlığında! Gitgide yaklaşıyoruz <İsim>!

İncele: Takım Çantası.
Frank: O takım çantasında bir adet eldiven mi buldun? Bunlar soygun ekipleri arasında oldukça popüler! Hadi! Hemen bunu laboratuvara yollayalım!

Analiz et: Eldiven.
Yann Toussaint: <İsim>, harika haberlerim var! Takım çantasında bulduğun eldiven kesin olarak katil tarafından giyilmiş!
Yann: Dış kısmında amonyak ve klor izlerine rastladım, bu da eldiveni katilin kullandığını kanıtlıyor! Ama eldivenin İÇİ daha da süper!
Frank: Yann, gerilim yaratmayı bırak! Louis'nin katilini bir an önce yakalamamız gerekiyor!
Yann: Katil, eldivenin içinde ciddi miktarda epitelyal hücre bırakmış!
Frank: Epit... Ne?!
Yann: Deri hücreleri! Deri hücresi demek DNA demektir! DNA'yı test ettim ve katilin erkek olduğunu buldum!
Frank: Demek katil bir erkek, öyle mi? <İsim>, elimizde üç erkek şüpheli var ve içlerinden biri Louis De Rico cinayetinden ötürü hapsi boylayacak!

Frank: Louis De Rico'nun katilini yakalamak için gereken her şeye sahibiz <İsim>! Ne bekliyoruz, hadi gidelim!

Katili Tutukla.
Frank: Danny Moto, <Rütbe> <İsim> seni Louis De Rico cinayetinden tutukluyor!
Danny Moto: Ne? Ben Louis'yi asla öldürmem! Ben kimseyi öldüremem!
Frank: Dedi kilit açma bilgisiyle soygunu başlatan ve... para için kurbanı tehdit eden adam!
Danny: Size dedim ya... Louis ve ben... bu konuyu hallettik. Ben onun... öz be öz... suç beyni olacaktım!
Frank: Şu soğuk algınlığı için mendil ister misin? Belki onunla Louis'yi öldürdükten sonra eline aldığın paranın bıraktığı turuncu lekeyi silersin!
Danny: Hadi ama abilerim! Kaç kere daha söylemem gerek? Louis'yi ben öldürmedim! O benim akıl hocamdı!
Frank: Peki Louis'nin 68 kilo ağırlığında olan başka "suç çırakları" var mıydı? Evet Danny, iple iniş cihazını bulduk!
Danny: Çok zekisin <Rütbe> <İsim>... Beni yakaladın! Evet, Louis'ye kasaya girmesinde ben yardım ettim... ve yine bendeniz onun kasadan çıkamamasını sağladım!
Danny: Louis'nin bana ettiği bütün vaatlerin içi boş palavralar olduğunu anladığımda, hem para, hem de intikam alma şansımın elime geçtiğini fark ettim!
Danny: Neden aslan payını ben almayayım? Ben olmasaydım soygun da olmazdı!
Danny: Jezebel korumaların dikkatini dağıttıktan ve Freddy cam gözlerle biometrik güvenlik sistemini aştıktan sonra içeriye girdik.
Danny: Ekip para ve mücevherlere koştu, ama Louis sanki başka bir şeyi arıyor gibiydi.
Danny: Ana kasada aradığını bulamadı, o yüzden Papa Quansah'dan duvarı patlatmasını istedi! Tedbire gel!
Danny: Ama en azından bu sayede gaz maskesinde yaptığım değişiklikleri fark edemeyecek kadar dikkati dağılmıştı...
Danny: Louis yere düştüğünde herkes paniğe kapıldı ve alabildiklerini alıp kaçtılar! Ben hariç! ÖLDÜĞÜNDEN emin olmak için biraz daha orada takıldım!
Frank: Danny Moto, soğukkanlı bir hesap makinesi olduğunu biliyordum da, katil olabileceğin aklımın ucundan bile geçmemişti. Tutuklusun!

Edward Dante: Bay Danny Moto, Louis De Rico cinayetinden ötürü mahkeme karşısına çıkartıldın... onu gaz maskesiyle öldürdüğün yazıyor...
Dante: Gaz maskesi... yoksa seninde mi sindirim sorunların var? Sana söyleyeyim, soğanlar karın ağrısına BİRE BİR! Bir keresinde...
Dante: Ah bir saniye! Onu zehirlemişsin! Ayrıca görünüşe bakılırsa merhumun soygun ekibinin bir parçasıymışsın? Bugün dördüncüsün!
Danny: Ne derler bilirsiniz, sayın Yargıç, hırsızların gururu yoktur...
Dante: Sende bu atasözünün doğruluğunu fazlasıyla kanıtladın, Bay Moto! Hatta ti zamanımdan çaldın. Bugün golf kursuna da gidemeyeceğim!
Dante: Mennagio Kumarhanesi soygununda olan rolünden ve Louis De Rico cinayetinden ötürü mahkeme seni 50 yıl hapisle cezalandırdı!
Danny: 50 yıl mı? 50 günce kaçacağıma dair iddiaya var mısınız?

Frank: Vay be <İsim>! Bugüne kadar hiç bir vakada bu kadar insanı tutukladığımızı hatırlamıyorum! Koca bir soygun ekibi ve bir katil!
Frank: Yalnız halen Danny Moto'nun böyle bir suç beyni olduğuna inanamıyorum! Benim oyum Papa Quansah'yaydı! Sonuçta ekipteki herkesi öldürmeyi planladı!
Frank: Her neyse! Kötü adamları yakalamamızı bir kadeh birayla kutlamaya ne dersin? İlk kadehler benden!

Büyük Soygun 5

Andrea Marquez: Tebrikler <İsim>! Her ne kadar soygunu durdurmaktan geç de kalmış olsak, yine de bütün soygun ekibini ve Louis'nin katilini yakalamayı başardın!
Frank Knight: Yalnız paraya ne oldu? <İsim> havaalanında bir tane para çuvalı buldu, da gerisi nerede? Oldukça yüklü bir miktar olmalı!
Andrea: Jezebel'in payını yastığının altında bulduk, Freddy'de kendi payını mankenlerinin içine saklamış. Gerisi de yakında ortaya çıkacak, merak etme.
Frank: Anladım. Şey, kalıp daha fazla çalışmayı çok isterdim, ama eski karımla randevum var! Konuşmamız gerektiğini söyledi... Görüşürüz <İsim>!
Andrea: ...Pekala <İsim>, anlaşılan sadece sen ve ben kaldık. Bir şeyi atlamadığımızdan emin olmak için soygun ekibinden bazılarını sorgulayalım diyorum. Neden Jezebel ile başlamıyoruz?
Andrea: Ayrıca Eugenia'yı da bir kez daha sorgulamanı istiyorum. Soygundan sonraki bu sigorta sahtekarlığı suçlamaları ona olan güvenimi sarstı. Yanına Amy'yi de al!

Jezebel'i soygun detayları konusunda sorgula.
Andrea: Bayan Lopez, eminim ki soygun çetesine katılmanızın tek nedeni umutsuzluktur. Yarım kalan yerleri halletmemizde bize yardım ederseniz hapis cezanızı azaltabiliriz.
Jezebel Lopez: Ne istiyorsan anlatırım <Rütbe> <İsim>! Daha buraya geleli bir gün oldu ama şimdiden delirmeye başladım bile!
Jezebel: Bakın, Louis bizden bir şeyler saklıyordu. Sürekli telefondan birileri ile konuşuyor ve konuşmasından sonra soygun hakkındaki planları tamamen değişiyordu!
Jezebel: Danny bunun yüzünden kafayı kırmıştı, sürekli Louis'nin yeni planına ayak uydurmak için fikirler üretip duruyordu.
Andrea: Bir saniye, yani soygunun içinde altıncı bir şahsın olabileceğini mi ima ediyorsunuz?
Jezebel: Kulağa öyle geliyordu. <Rütbe> <İsim>, söylediğim şeyin genel merkezde kanıtı olmalı! Yemin ederim yalan söylemiyorum!

İncele: Genel Merkez.
Andrea: İyi işti <İsim>! Aradığımız bilgi bu evrak çantasının içinde olabilir! Hadi kilidini açalım!

İncele: Kilitli Evrak Çantası.
Andrea: Genel merkezde bulduğun evrak çantasının içinde sadece paramparça bir kağıt mı varmış? Tuhaf...
Andrea: Tuhaf... ve feci derecede şüpheli, evet! Hadi şu yırtık parçaları birleştirelim <İsim>!

İncele: Paramparça Belge.
Andrea: Bir saniye, bunlar soygun ekibinin fotoğrafları! Tabii... üzerinde Louis yok. Mesajda ne diyor: "Onları bir araya getirdiğin, şimdi beni dinle"!
Andrea: Bu mesaj Louis tarafından mı, yoksa Louis'nin kendisine mi yazılmış? Ve Louis ölmüşken bunu nasıl öğreneceğiz?
Andrea: Sence Russell bu bulmacayı çözmede bize yardım edebilir mi? Tamam, hadi bunu ona gönderelim!

Analiz et: Gizemli Mesaj.
Russell Crane: <İsim>, sana garanti veririm ki bu kağıdı koyan kişi Louis değil!
Russell: Öncelikle, el yazısı ona ait değil. Ayrıca mesaj, perde arkasından başka birisinin Louis'yi kontrol ettiğini apaçık gösteriyor.
Andrea: Ama tüm soygunu Louis planladı! Her şeyi hazırlayanın o olduğuna dair elimizde kanıt var.
Russell: Sorunda bu, o bir şey yapmadı. Sakin mektuplar, büyük harf kullanımı. Birisi belli ki Louis üzerinden iktidar kurmaya çalışıyormuş.
Russell: Mesajın ne kadar güvenle yazıldığına dikkat edin. Bunu yazan her kimse Louis'nin emirlere sorgusuz itaat edeceğini biliyormuş.
Andrea: Yani tüm bunları bir parça kağıda bakarak söyleyebiliyor musun? Çok etkilendim!
Russell: Teşekkürler, Amirim. Ne yazık ki yazıbilimin de sınırları var ve soygunun ardındaki asıl beynin kim olduğunu söyleyemiyorum.
Andrea: Sen söyleyemezsin ama başka bir soygun üyesi söyleyebilir. <İsim> haklı, hadi gidip Papa Quansah ile konuşalım!

Papa Quansah'yı soygunun beyni konusunda sorgula.
Papa Quansah: <Rütbe> <İsim>! Umarım buraya serbest olduğumu söylemek için gelmişsindir! Buranın hiç tarzı falan yok!
Andrea: Size karşı bu kadar çok suçlamamız varken, pek yakın zamanda güneşi göreceğinizi sanmıyorum Bay Quansah. Hayır, buraya ekibinizin altıncı üyesini sormaya geldik.
Quansah: Altıncı üye mi? Ne zırvalıyorsunuz siz? Bizden sadece beş kişi vardı. Olsa bilirdim, çünkü diğer dördünden kurtulmayı ben planladım!
Andrea: <Rütbe> <İsim> işin içinde başka birisinin daha olduğuna dair sağlam bir kanıt buldu. Cidden bir fikriniz yok mu?
Quansah: Hayır, ama hazır lafı geçmişken... Nedense Louis hep bizden bir şeyler saklıyor gibiydi. Şerefsiz, kesin hepimizi sırtından vurmayı planlıyordu!
Quansah: Biliyor musun <İsim>? Havaalanına götürdüğüm ganimetin içinde bir takım cevaplar bulabilirsin. Louis cartayı çektiğinde ne var ne yok yanıma almıştım, onun bazı eşyaları da dahil.
Andrea: Ona da bakacağız. Hadi havaalanına gidelim <Rütbe> <İsim>. Ama gitmeden önce bir kaç atıştırmalık alalım, eğer bir süre daha karnımı doyurmazsam kıyameti kopartacağım.

İncele: Havaalanı Rampası.
Andrea: İyi yakaladın <İsim>! Şu sandığın içeriğine bak: silahlar, para, gaz maskeleri... Quansah'nın bahsettiği ganimet bu olmalı. Hadi içini arayalım!

İncele: Ganimet Sandığı.
Andrea: Quansah'nın ganimetinin içinde bir adet kulaklık mı buldun? Çok garip... ekip üyelerinin hiç birinde buna benzer bir şey yoktu...
Andrea: Haklısın, bu işi araştırmak gerek. Hadi bu kulaklığı Hannah'ya gönderelim, bakalım o bir şeyler çıkartabilecek mi!

Analiz et: Kulaklık Parçası.
Hannah Choi: <İsim>, havaalanında bulduğun o kulaklık ipucu üstüne ipucu verdi!
Hannah: Öncelikle hakkını vereyim. Yann DNA kontrolü yaptıktan sonra bu kulaklığın Louis'nin kulağında olduğunu tespit etti!
Andrea: Demek oluyor ki soygun sırasında birisi Louis ile sürekli irtibat halindeymiş! Bu da altıncı üye olmalı! O şahsın kim olduğunu öğrenebildin mi?
Hannah: Olay da burada ilginçleşiyor. Bu tür cihazlar sadece ses iletmekle kalmıyor, onu kayıt da ediyor!
Hannah: İçeriği indirdim. Gerçi konuşanın kim olduğunu ne yazık ki anlamam mümkün olmadı, ama bizi gayet iyi tanıdığını söyleyebilirim! İnanılmaz, neredeyse attığımız her adımı öncesinden biliyormuş!
Andrea: Louis'nin "patronunun" polis olduğunu mu ima ediyorsun, Hannah? Sağlam bir kanıt olmadan cadı avına girişmeyi düşünmüyorum!
Hannah: Bilemiyorum, Amirim. O şahıs her kimse, bizim ne yapacağımızı gayet iyi biliyordu. Bu sayede Louis soygunu hızlandırmış, çünkü onları yakalayacağımızı biliyormuş.
Andrea: Katılıyorum <İsim>, daha fazla bilgiye ihtiyacımız var. Hadi Jezebel'i bir kez daha sorgulayalım, belki bize başka bilgiler verir!

Jezebel'i soygunun beyni konusunda sorgula.
Jezebel: Haklı mıymışım <Rütbe> <İsim>? Louis başka birisinden emir mi alıyormuş?
Jezebel: Buna inanamıyorum! Adi namussuz!
Jezebel: Her iddiasına girerim ki kumarhane parasında falan gözü yoktu! Ana kasaya girer girmez önüne gelen her kasayı açmaya çalıştı, sanki özel bir şey arıyormuş gibi... sonra da, işte, geberdi.
Andrea: Louis'nin ne aradığına dair bir fikriniz var mı?
Jezebel: Hayır. Ben sadece bana dediği şeyi yaptım. Ki o bile başımı yeterince derde soktu!
Jezebel: <Rütbe> <İsim>, buyur, bu elimde olan son şey. Umarım bununla hayatımı mahvedenin kim olduğunu bulursun!

Eugenia Hestentrope'u yokla.
Eugenia Hestentrope: <Rütbe> <İsim>, gözaltından ne zaman çıkacağım acaba? Size söyledim, sigorta parası ile kaçmaya çalışmıyordum! Beni basit varsayımlarla burada tutamazsınız!
Amy Young: Bir şeyler saklamadığından emin olduktan sonra seni bırakacağız. Eğer sırların varsa şimdi anlat, çünkü <Rütbe> <İsim> onları er ya da geç bulacaktır.
Eugenia: Ben... Saklayacak bir şeyim yok! Alnım ak, başım dik!
Amy: Terliyorsun Eugenia. Madem saklayacak bir şeyin yok, öyleyse kasanı son bir kez aramamızda da bir sakınca olmaz herhalde, değil mi?
Eugenia: Son bir kez bakmak mı? Ama... soruşturma bitti sanıyordum?
Eugenia: Yani, elbette bakabilirsin <Rütbe> <İsim>! Kasamı istediğimiz kadar arayın!

İncele: Kasa.
Amy: Sence Eugenia'yı terleten şey, kasada bulduğun şu silinmiş dosya mı? Hadi silinmiş metni açığa çıkaralım!

İncele: Silinmiş Dosya.
Amy: Bingo, <İsim>! Bu doysa kasa envanteri!
Amy: Eğer Eugenia bizden bir şeyler saklıyorsa, her iddiasına girerim ki sakladığı şey bu dosyanın içinde! Hadi bunu Hannah'ya gönderelim!

Analiz et: Mennagio Envanteri.
Hannah: <İsim> bulduğun bu envanter tam bir altın madeniymiş! Mennagio'nun kasasında tutulan her şeyi listeliyor!
Hannah: Kasa sadece kumarhanenin parasını saklamakta kullanılmıyormuş. Zengin müşterilerin değerli eşyaları da burada tutuluyormuş. Bu envanter, soygun sırasında kasada olan her şeyi listeliyor.
Hannah: Ve listenin ortasında ne bulduğumu asla tahmin edemezsin!
Amy: Hannah, bilmece çözmek için vaktimiz yok. Nedir, söyle.
Hannah: Plütonyum!
Amy: Ne?! Yani nükleer reaktörlerde kullanılan element mi?! Kumarhanenin kasasında mı saklanıyormuş?!
Hannah: Aynen. Eugenia Cennet Şehri halkının güvenliğini tehlikeye atmakta her hangi bir risk görmemiş!
Hannah: Eugenia, kumarhanesinde plütonyum saklamasına nasıl bir gerekçe bulacak merak ediyorum, ama bunu senin sorman gerekecek <İsim>!

Eugenia'yı plütonyum konusunda sorgula.
Amy: Eugenia, sana <Rütbe> <İsim>'in bütün sırlarını eninde sonunda bulacağını söylemiştim, değil mi? Kasanda sakladığın plütonyumdan haberimiz var!
Eugenia: Ne... Nasıl öğrendiniz? Plütonyum artık kasada bile değil! Çalınmıştı!
Amy: Çalındı mı?! Yani son derece tehlikeli bir radyoaktif madde kasandan çalındı ve sen bunu yetkililere bildirmedin, öyle mi?!?!
Eugenia: Sonra da yasa dışı maddeler saklamaktan içeri atılayım diye mi? Siz kafayı mı yediniz?!
Eugenia: Bakın, işin aslı şu. Siz Louis'nin cesedini bulduğunuzda plütonyum halen kasada güvendeydi. Ama daha sonra yoklamaya gittiğimde ortadan kayboldu!
Eugenia: Birileri soygun ve Louis'nin cinayetinin yarattığı kaos ortamından faydalanıp kasaya girerek onu çalmış olmalı!
Amy: Sana inanmamız mı gerekiyor Eugenia? Bana sorarsan plütonyumu sakladın ve bizi yanlış yönlendirmeye çalışıyorsun!
Eugenia: İstediğinize inanın. Ama bunu yakın bir zamanda kullanman gerekebilir <Rütbe> <İsim>. Çok büyük şeyler olacak, bunu hissedebiliyorum!

Daha sonra karakolda...'
Andrea: <İsim>, bu soruşturmayı kapatacağımızı sanıyordum ama şimdi elimizde başladığımızdan daha fazla soru var!
Andrea: Birileri Louis'ye emir veriyormuş. Ama o kim, ve neden bu soygunu organize etti?
Andrea: Jezebel bize Louis'nin kasada özel bir şey aradığını söyledi... Ve itiraf etmeliyim ki içimden bir ses bunun, Eugenia'nın orada sakladığı plütonyum olduğunu söylüyor!
Andrea: Ama Louis öldü, fakat plütonyum yine de çalındı... Kulağa çok mantıksız geliyor!
Andrea: <İsim>, cevaplara ihtiyacımız var, hemde bir an önce! Eğer soygunun arkasındaki şahıs her kimse ve plütonyumu eline geçirmişse, Allah bilir onu ne için kullanacak!
Andrea: İyi fikir, Danny bir şeyler biliyor olabilir! Bariz biçimde güce ve tanınmaya açtı... ki bu da altıncı üyenin kullanabileceği bir şey!
Andrea: <İsim>, git ve Danny'yi eyalet hapishanesinde sorgula. Ben de Frank'e yanına gelmesi için mesaj atacağım, randevu mandevu umurumda değil. Cevapları almadan gelme!

-Daha sonra Pasifik Koyu Eyalet Hapishanesinde...-
Frank: Danny Oğlan, senin yüzünden randevum yarıda kaldı, o yüzden <Rütbe> <İsim>'e adamakıllı cevaplar versen iyi edersin! Louis'ye emir veren bir beynin olduğunu biliyoruz. Kim o?
Danny Moto: Ah, sonunda öğrendin demek <Rütbe> <İsim>. İyi oynadın, etkilendim.
Frank: Sakın bize üçkağıt çekmeye kalkma. Adının ne olduğunu biliyor musun?
Danny: Ah, biliyorum tabii. Senin çok yakından tanıdığın birisi <Rütbe> <İsim>... Kendisi Louis'nin planları hakkında elde ettiğin her yeni ipucunu ona bir bir aktardı...
Danny: Ama adını burada söyleyemem. Beni karakola götürün, orada bilmeniz gereken her şeyi anlatacağım, söz veriyorum!
Frank: Aklında ne hinlikler döndüğünü bilmiyorum Danny, ama senden cevaplarımızı ALACAĞIZ. <İsim>, sen önden karakola git ve Andrea'yı bilgilendir. Ben küçük beyimize karakola kadar eşlik ederim!

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Also on Fandom

Random Wiki