Fandom

Criminal Case Wiki (TR)

Köpekle Köpek Olunmaz/Diyaloglar

< Köpekle Köpek Olunmaz

1.263pages on
this wiki
Add New Page
Comments3 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Vaka Diyaloglar
Köpekleköpekolunmaz.png


Samuel King: <Rütbe> <İsim>, çok şükür buradasın! Bildiğin üzere, Bugün Grimsborough için en önem-
David Jones: Köpek Yarışması günü! Bunu haftalardır bekliyordum! Dediklerine göre büfe çok görkemliymiş, en iyi aşçılar katılıyorlarmış!
King: ....Jones, acaba yemek dışında düşündüğün bir şey var mı?
King: Dediğim gibi, bugün, Köpek Güzellik Yarışması günü, yani Grimsborough'nun ünlü köpek yarışması. Bu etkinlik Tarihi Merkezde yılda bir defa düzenleniyor, ve içinde herkes var.
King: Yarışmanın birkaç saat içinde başlamış olması gerekiyordu... Fakat kötü bir olay oldu.
Jones: Olamaz! Yoksa büfeye mi bir şey oldu?
King: Allah rızası için, Müfettiş Jones, ne zaman şu boğazını düşünmekten vazgeçeceksin?!? Tam da yarışma sahasının göbeğinde olan bir cinayetten bahsediyorum!
King: Saha kapatıldı, ve şimdi ikinizden de bu olayı çabucak çözmenizi istiyorum! Eğer yarışma iptal edilirse Başkan kellemizi uçurur! Şimdi GİDİN!

1. Bölüm

İncele: Köpek Yarışması Arenası.
Jones: Ne?! İki ceset mi?! Ama bu... bu Molly Robinson! Tabii ki onu hatırlıyorum, <İsim>! Onunla daha önce de karşılaşmıştık!
Jones: Ve küçük köpeği de ölmüş... Zavallı Poochikin, çok tatlı bir şeydi!
Jones: Hadi ikisini de otopsi için laboratuvara gönderelim. Ne olduğunu öğrenmemiz lazım!
Jones: Peki şu cesetlerin yakınında bulduğun parçalar da neyin nesi? Bu şey her neyse, bunu birleştirebilir misin?
Jones: Aa, bak kim geliyor! Margaret Littlewood! Hem de elinde kurabiyelerle! Hadi onunla konuşalım, <İsim>!

Otopsi: Kurbanların Cesetleri
Nathan: Neden bu köpeği bana getirdiniz? İnsanlar neyse de, ölü hayvanları görmeye dayanamıyorum. İnsan anatomisi üzerine uzmanlaşmamın bir sebebi var!
Jones: Ah. Zavallı köpeğin nasıl öldüğünü anlayamadın mı yani?
Nathan: Aptal aptal konuşma. Elbette anlayabiliyorum. Molly ile köpeği aynı şekilde ölmüş; gıda zehirlenmesinden. Daha da net açıklamak gerekirse her ikisi de "ölümcül" bir havuçlu kek yemiş.
Jones: Cinayet silahımız küçük bir kek yani! Dünyanın haline bak, keklere bile güvenemeyeceğiz artık!
Nathan: Kremanın kalitesine ve zehrin neredeyse fark edilemeyecek şekilde koyulmuş olduğuna bakarsak, katilinizin çok iyi bir aşçı olduğunu söyleyebilirim.
(Nathan ile konuştuktan sonra)
Jones: Haklısın <İsim>! Katil küçük kek yapmayı biliyorsa, kasabadaki en iyi kek pişiricisiyle konuşsak iyi olur: Gertrude Piccadilly, çay evinin sahibi ile yani!

Konuş: Gertrude Piccadilly
Gertrude Piccadilly: Molly ölmüş mü? Köpeği de mi ölmüş? Ama bu çok korkunç! O kadar sevimliydiler ki!
Jones: Harbi mi? En iyi çalışanını öldürenin Bayan Robinson'ın torunu olduğunu öğrendiğinde böyle söylemiyordun ama!
Gertrude: Lütfen ama, kötü anılarımı hatırlatmayın. Tabii ki sinirliydim! Daniel çok sevimli bir çocuktu, çok da gençti... Ama hiçbir şeyin sorumlusu Molly değildi!
Gertrude: İzin verin de Bay Snuggles'ı bırakayım. Sevimli kerata, Köpek Yarışmasına katılacağı için o kadar heyecanlı ki, sabahtan beri daireler çiziyor!
Jones: Köpek Yarışması demişken... Seni son gördüğümüzde <Rütbe> <İsim> ile bana, büfe için kek pişireceğini söylemiştin.
Gertrude: Evet, tabii! Ünlü küçük keklerim olmadan büfe olur mu?
Gertrude: Siz geldiğinizde sonuncuları arenaya götürmek üzereydim. Küçük kek ister misiniz, dedektifler?
Jones: Pekala <Rütbe> <İsim>, ne dersin? Bunu reddetmek terbiyesizlik olur ve bunlar oldukça lezzetliler!
(Gertrude ile konuştuktan sonra)
Jones: Ne düşündüğünü biliyorum <İsim> ama kim bir polis memurunu zehirleyecek kadar aptal olabilir? Ayrıca bu kekler çok lezzetli!

Konuş: Margaret Littlewood
Margaret: Merhaba <Rütbe> <İsim>! Büfe için fazladan yemek getiriyorum. Astrid ile Köpek Yarışmasına katılmak için sabırsızlanıyoruz!
Jones: Üzgünüm, Bayan Littlewood. Ama Molly Robinson'ı ve köpeğini yarışma yolundaki engellerin üzerinde ölü bulduk...
Margaret: Molly mi? Bu çok korkunç! Kim ona zarar vermek istemiş olabilir ki?
Margaret: Yoksa... Ama hayır, bu imkansız. Saçmalıyorum!
Jones: Ne, ne??
Margaret: Pekalaaa... Bunu benden duymuş olmayın ama Charles Parker, Köpek Yarışmasından o kadar çok nefret ediyor ki, arenanın dekore edilmesi için serasından çiçek vermeyi reddetti.
Margaret: Ve, yarışmanın iptal edilmesini sağlamak için yarışmacılardan birini öldürmekten daha iyi ne olabilir?
(Margaret ile konuştuktan sonra)
Jones: Vay be, Margaret'a bak hele, iftira atmaktan hiç çekinmiyor! Diğer yandan bir bahçıvanın köpeklerden nefret etmesi normal. Nihayetinde, zombiler gerçek olana kadar, bitkilerin en kötü düşmanı köpeklerdir!
Jones: Bu arada Molly de Botanik Kulübü'nün bir üyesi değil miydi? Haklısın, şu orkide sevdalımız Charles Parker ile kesinlikle görüşmeliyiz!

Konuş: Charles Parker
Jones: Merhaba, Bay Parker. Söylentilere göre Köpek Yarışması için çiçek vermeyi reddetmişsiniz. Köpeklerden nefret ediyorsunuz, değil mi?
Charles: Köpekleri sevmiyorum! Ne olmuş yani? Bu da mı suç? "Köpeklerden yasa dışı nefret" suçuyla mı tutuklayacaksınız beni?
Jones: Sizi tutuklamaya gelmedik. Molly Robinson son zamanlarda botanik kulübüne hiç uğradı mı?
Charles: Hmm... Hayır, uzun süredir uğramadı. Köpeğini yarışmaya hazırlamakla meşguldü. İyi de yaptı! O pis yaratık bitkilerimin üzerine işeyip duruyordu!
Jones: Pekala, çiçekleriniz artık güvende. Molly ile köpeği öldürüldü.
Charles: ... Harika. Durun bir tahmin edeyim, o sidikliye katlanamadığım için bir numaralı şüpheli benim, değil mi? Çok iyi.
Charles: Bak <Rütbe> <İsim>, seni temin ederim ki sahip olduğum en tehlikeli şey, şu etçil bitkilerdir. Ve bildiğim kadarıyla sadece sinek öldürmeye yarıyorlar.

İncele: Kırık Parçalar
Jones: Molly'nin cesedinin yanında bulduğun kırık parçalar, bir oyuncak kemiğe aitmiş! Muhteşem iş çıkardın <İsim>!
Jones: Oyuncak bir kemik ve ölü bir köpek... Bu kemiği laboratuvara göndersek iyi olur, doğru söylüyorsun.

Analiz et: Oyuncak Kemik
Alex: Pekala! Suç mahallinde bulduğun oyuncak kemiği yakından inceledim. Çok sağlıklı, içinde dikkat edilmesi gereken herhangi bir şey de yok.
Alex: Kemik üzerindeki ısırık izlerine de baktım. Çok derindiler, bir çene kalıbı oluşturmama gerçekten yardım ettiler. Tabii biraz ekstrapole etmek zorunda kaldım. Ne diyorsunuz?
Jones: Dur biraz, yani kalıbın bu kemiği ısıran köpeğin dişlerini temsil ettiğini mi söylüyorsun? Bu... çok etkileyici, Alex!
Alex: Pekala, teşekkür ederim! İstersen veterinerin veri tabanında arayabilirim, tabii beklemeyi --
Jones: Sonuçlar için iki saat bekleyelim mi yani? Hayır, sen <İsim> için kalıbı ve veri tabanı erişim bilgilerini ver; biz de bu köpeğin türü hakkındaki bilgilere birkaç saniyede ulaşalım, değil mi <İsim>?

İncele: Çene Kalıbı
Jones: O çene kalıbına uyan köpek türünü birkaç saniyede bulacağını biliyordum <İsim>!
Jones: Yani suç mahallinde bulduğun kemiği çiğneyen... bir haski miymiş!
Jones: Bu kasabada haski besleyen tek bir kişi var, o da James Savage! Gerçekten, her taşın altından avcımız çıkıyor, değil mi?
Jones: Hadi gidip kulübesine bakalım, olur mu <İsim>?

İncele: Avcı Kulübesi
(İncelemeden önce)
Jones: James evde yok... Her zamanki gibi. Güzel, onunla başımın daha fazla belaya girmesini istemiyorum. Sen etrafa göz atarken ben de dışarıda olacağım, tamam mı?
(İncelemeden sonra)
Jones: Bu kıyafet yığınında James'in eski, kokuşmuş çoraplarından daha fazla bir şey saklı olduğunu mu düşünüyorsun? Pekala, hadi bir göz atalım <İsim>!

İncele: Kıyafetler
Jones: Hey, bu Köpek Yarışmasındaki köpeklerin giydiği yarışma numaralarından biri! James'in kıyafetleri arasına nasıl karışmış ki bu?
Jones: Gerçekten James'in yarışmaya katılmış olabileceğini mi düşünüyorsun? Bu kadar yalnız yaşamaya düşkün birinin, böyle bir şey yapması sürpriz olur!
Jones: İyi insan lafının üzerine gelirmiş... Bak kim geldi! Gidip James'e bunu soralım, olur mu?

Konuş: James Savage
James Savage: Ziyaretinizi neye borçluyuz <Rütbe> <İsim>? Tahmin edeyim! Yeni bir cinayet soruşturması mı?
Jones: Aslında <Rütbe> <İsim>, senin kulübende Köpek Yarışmasına katılan köpeklerin taktığı bir yarışma numarası buldu, biz de neden etkinliğe katıldığını öğrenmek istedik.
James Savage: Neden katılmayayım ki? Köpeği olan herkes katılabilir, değil mi? Ve Grimsborough vatandaşlarını sinirlendirme fırsatını kaçıramazdım! Kazanırsam verecekleri tepkiyi düşünebiliyor musunuz?
Jones: Kimin kazanacağını bilmiyorum ama birileri her şeyi kaybetti: Molly ile köpeği, Köpek Yarışması arenasında ölü bulundu...
Jones: ... Ve cesetlerinin yanında, senin köpeğinin ısırık izleriyle dolu bir oyuncak kemik bulduk.
James Savage: O zaman haklıyım, yine bir cinayet soruşturması için buradasınız!
James Savage: Köpeğimle son kez eğitim yapmak için bu sabah arenadaydım, ama Molly'yi veya -eğer bu önemliyse- başka bir kimseyi görmedim... Konu kemiğe gelmişken, o da engelli parkuru birinciliği ödülüydü, hepsi bu.

Polis karakolunda...
Grace Delaney: İşte buradasın <Rütbe> <İsim>! Bütün sabah peşinden koştum! Duyduğuma göre Molly ile köpeğini, Köpek Yarışmasının düzenlendiği arenada ölü bulmuşsunuz!
Grace: Buna inanamıyorum! Zararsız bir köpeği öldürmüşler, canavarlar!
Jones: Ayrıca bir insanı da öldürmüşler...
Grace: Evet, bu da trajik tabii. Ama zavallı köpeğin, insanların kavgalarıyla ne işi olur ki?
Grace: Bu sene bu etkinliğe katılmak için başvuru yaptığımı söylemiş miydim?
Grace: <İsim>, Sanayi Bölgesi'nde kurtardığın Newton isimli köpeği hatırlıyor musun? Büyüdü ve çok sevimli bir köpek haline geldi... Ama şimdi güvenliği için endişe ediyorum!
Grace: Ve bu nedenle seninle konuşmak istedim: <Rütbe> <İsim>, katilinle ortak bir şeyim var!
Jones: Pardon, ne dedin? Anlamadım.
Grace: Rozetime bak! Halka açılmadan önce Köpek Yarışması arenasına hiç kimse giremez! Molly'de de bir rozet vardı, ve...
Jones: ... Arenaya girebilmesi için katilin de bir rozeti olmalı, tabii ya! İpucu için teşekkürler Grace!
(Grace ile konuştuktan sonra)
Ramirez: Ah <Rütbe> <İsim>, şükürler olsun ki buradasın! Bu bir trajedi! James... James'in k--
Jones: Lütfen, Ramirez, olayı dramatize etmeyi bırak! Bugün yeterince kötü haber aldık zaten.
Ramirez: Ama James Savage'ın köpeği öldü! Öldürüldüğünü söylüyor!

2. Bölüm


Ramirez: <Rütbe> <İsim>, bu bir trajedi! James Savage'ın köpeği öldü! Öldürüldüğünü söylüyor!
Jones: Ne? Önce Molly ile köpeği Köpek Yarışması arenasında öldürüldü, şimdi de James'in haskisi mi?
Jones: James başka ne söyledi? Köpeğin nasıl öldüğünü biliyor mu?
Ramirez: Ben... Bilmiyorum. Sadece mümkün olduğu kadar çabuk gelmenizi istedi <Rütbe> <İsim>!
Jones: James ile aramız pek iyi olmasa da, bunun düşmanımın bile başına gelmesini istemem. Hadi gidip onu görelim <İsim>. Köpeğinin nasıl öldüğünü öğrenmeliyiz!
Jones: Ama Hayvan Güzellik Salonu'na da bir göz atmalıyız, Köpek Yarışması'nın ana sponsoru onlar.
Jones: Katilin yarışmaya katıldığını biliyoruz. Köpeğine bakım yaptırmak için salona gitmiş olmalı!

Konuş: James Savage
Jones: James, haberi alır almaz geldik. Haskini kaybettiğin için çok üzgünüz.
James Savage: Bunu yaptıklarına inanamıyorum. İnanamıyorum.
Jones: Yaptıklarına? Köpeğini kimin öldürdüğünü biliyor musun James? <Rütbe> <İsim>'e söylemelisin!
James Savage: Herhangi biri olabilir. Belki de hepsidir! İki yüzlüler, hayatları yalanlarla dolu! Köpeğimin kazanacağı düşüncesini kabullenemediler!
James Savage: O köpeği daha yavruyken bulmuştum. Bir hendeğe atılmıştı. Onun hayatını kurtardım, o da 10 yıl boyunca yanımdan ayrılmayarak bana karşılığını verdi.
James Savage: Hiç kimseye hırlamadı, kimseyi ısırmadı. Ve şimdi, en yakın dostum öldü!
Jones: James... Sana söz veriyorum, <Rütbe> <İsim> bunu kimin yaptığını bulacak! Ama önce köpeğini incelememiz gerek.
James Savage: Tabii ki. Kulübede... Ona dokunmadım. Dokunamadım.

İncele: Kulübe Zemini
Jones: İşte James'in haskisi... Zavallı köpek.
Jones: Hadi cesedi Nathan'a gönderelim. Molly'nin katili tarafından öldürüldüyse, bunu kimin yaptığına dair daha fazla ipucu bulabilir!

Otopsi: James'in Köpeği
Nathan: O haski çok güzeldi. Bunu kim yaptıysa çok caniymiş... Ve bu yeni cinayet de, ilk defasında Molly'nin köpeğinin hedef alındığını gösteriyor!
Jones: Buna inanamıyorum! Bir köpek katiliyle karşı karşıyayız! Ve tüm bunlar bir Köpek Yarışması için!
Nathan: Katil, yine Molly'nin köpeğini öldürmek için kullandığı zehirli kek stratejisini uygulamış. Aynı havuçlar, aynı krema.
Nathan: Ama daha fazlası da var. Köpeğin burnunda bir şey buldum; organik parçacıklar.
Nathan: Bunu Grace'e söylediğimde örneği elimden kaptı. Sanırım kendi köpeği için endişeleniyor ve cinayetler için de çok kızgın.
Nathan: Neyse, bu parçacıkların etoksietan, yani eter olduğunu buldu. Bu bileşen, anestetik olarak kullanılabilir ve çok da güçlü bir solventtir.
Jones: Yani katil... James'in köpeğini temizlemiş mi?
Nathan: Hayııır! Uyutmuş. Bildiğin gibi, James'in köpeği oldukça güçlü kaslara sahipti! Katil, onun saldırmasını önlemek istemiş olmalı. Hazırlıklı gelmiş.
Jones: Demek katilimiz eter kullanıyormuş! Süper iş çıkardın Nathan, teşekkürler!
(Nathan ile konuştuktan sonra)
Jones: Biliyor musun <İsim>... James, yaralanan hayvanlar için anestetik olarak eter kullanır.
Jones: James'in en sadık dostunu öldüreceğini hayal bile edemiyorum ama yine de bunu dikkate almak durumundayız.

İncele: Hayvan Güzellik Salonu
Jones: Ne buldun <İsim>? Kumaş parçaları ve kibbles maması...
Jones: Pekala, sen bu yırtık kumaş parçalarını bir araya getirirsin. Kibbles mamasına gelince de, didik didik edildiği açık. Hadi şuna bir bakalım!

İncele: Yırtık Kumaş
Jones: Ah, demek Güzellik Salonunda bulduğun kumaş parçaları çok güzel bir kırmızı kurdeleye aitmiş!
Jones: Ama kum havuzuna sürtünmüş gibi görünüyor. Haklısın, daha yakından göz atalım.

İncele: Kurdele
Jones: Hey, bunlar kurabiye kırıntıları! Güzellik Salonu'nda bulduğun kırmızı kurdele, kurabiye kırıntılarıyla kaplıymış!
Jones: Ve haklısın! Modadan anlayan ve kurabiye seven bir köpek tanıyoruz! Astrid, Margaret'in köpeği! Bu kadar küçük detaylara dikkat edilmesi gerektiğini kimse senin kadar iyi bilmiyor <İsim>!
Jones: Gidip o kurdeleyi sahibine geri vermeliyiz. Ve hayır, bunu aç olduğum için söylemiyorum!

Konuş: Margaret Littlewood
Margaret: Ah, çok teşekkürler <Rütbe> <İsim>! Astrid'in kurdelesini bulmuşsun! Tabii daha çok kurdelesi var ama bu onun şanslı kurdelesiydi.
Jones: Bayan Littlewood, Hayvan Güzellik Salonu'na sık sık gider misiniz?
Margaret: Tabii! Herkes gider! Köpek Yarışması'ndaki yarışmacılar indirim alıyor, bu nedenle hepimiz oraya gidiyoruz!
Margaret: Molly devamlı müşteriydi. Ve Gertrude Piccadilly de o pug cinsi budala köpeğine bakım yaptırmak için haftada iki kez oraya gider.
Margaret: Söyleyin bakalım memur beyler, hazır buradayken yeni küçük kek tarifimin tadına bakmak ister misiniz? Yarışma büfesi için kusursuz olmaları gerek!
Jones: Bilmiyorum ama... Aslında bugün çok yedim...
Margaret: Ama keklerimi daha önce hiç reddetmemiştin! Kızacağım ama!
Margaret: İyi, madem ısrar ediyorsunuz!... Çok lezzetli! Müthiş bir aşçısınız Bayan Littlewood, hatta en iyi aşçı sizsiniz desem abartmış olmam! Kekleriniz, uğruna ölünecek cinsten!

İncele: Kibbles Maması
Jones: Haha, kibbles maması paketinde bir kart varmış! Aferin <İsim>!
Jones: Bu, Güzellik Salonu için bir sadakat kartı ama mürekkep solmuş... Yeteneğini gösterme vakti geldi dostum!

İncele: Kart
Jones: Mükemmelsin <İsim>! Şimdi kibbles mamasının içinde bulduğun bu kartın... Desmond Galloway'e ait olduğunu biliyoruz!
Jones: Desmond'ın köpeği olduğunu bilmiyordum, senin haberin var mıydı? Sadakat kartı mühürlerine bakılacak olursa buraya sık sık geliyormuş! Gidip onu sorgulayalım!

Konuş: Desmond Galloway
Desmond: Evet, bu benim Dalmaçyalı'mın sadakat kartı ve gördüğünüz gibi sık sık Güzellik Salonu'na gidiyordum. Köpeğim, sahip olduğum en güzel şey.
Jones: Molly Robinson ile orada mı tanıştınız?
Desmond: Molly mi? Evet, maalesef. Son defasında aptal köpeği benim köpeğimi ısırdı ve kanattı! Hâlâ bacağında izler var! Eminim yarışmayı kazanamamam için yaptırmıştır!
Jones: Ah, yani Köpek Yarışması'na siz de katılıyorsunuz. Bu sebeple mi Molly'yi ve köpeğini öldürdünüz? Kazanamasınlar diye mi?
Desmond: Ne demek istiyorsunuz? Molly öldü mü? Bundan haberim yoktu! ... Yani yarışma iptal mi oldu?
Jones: Size bir kadının öldürüldüğünü söylüyoruz ve siz yarışmadan bahsediyorsunuz!
Desmond: Bir köpeği bu rekabete hazırlamanın ne kadar zahmetli olduğunun farkında mısınız? Bakım gerekir, formunu koruması için sıkı bir diyete sokmak gerekir!
Desmond: Ve her şeyin ötesinde büfeye de yardım ediyordum. Küçük kek tarifimi geliştirmek için saatlerimi mutfakta harcadım! ... Aslında bir tadına bakıp fikrinizi söylerseniz iyi olur.
Jones: Pekala... Tamam ama sadece küçük keklerinizin kimseyi hasta etmeyeceğinden emin olmak için yiyorum!
Jones: ... Ham! Bunlar olağanüstü Desmond!

Daha sonra, polis karakolunda...
Jones: <İsim>, belki... Küçük bir mola versek iyi olur. Kendimi hiç iyi hissetmiyorum...
Jones: Sanırım çok fazla kek yedim. Ama çok lezzetliydiler...
Jones: Oda mı dönüyor? Yoksa dönen benim başım mı? Belki de hastaneye git--

Daha sonra...
Ramirez: <Rütbe> <İsim>! Jones'un hastaneye kaldırıldığını duydum! Nesi var, biliyor musunuz?!
Samuel King: <Rütbe> <İsim>. Memur Ramirez. Kötü haberlerim var. Müfettiş Jones acile yatırıldığında midesi yıkandı ama hâlâ kötü durumda. Doktorlar sorunun gıda zehirlenmesi olduğunu düşünüyor.
Ramirez: NE?!

3. Bölüm

Grimsborough Hastanesi: 212 Numaralı Oda...
Jones: <İsim>, beni ziyarete gelmen ne kadar güzel! Bu karmaşa için çok üzgünüm. Sanırım o kadar çok kek yememeliydim...
Jones: Molly'nin katilini bulmana yardım edebileceğimi sanmıyorum... Ama tek başına da başarıyla üstesinden geleceğinden şüphem yok. Ne de olsa Grimsborough Karakolu'nun en iyi polisi sensin!
Samuel King: Jones, biraz dinlensen iyi olur. Laboratuvarımızda test edebilmemiz için midenden çıkan örneği hastaneden aldık.
Samuel King: <Rütbe> <İsim>, seninle karakolda konuşabilir miyiz?


Ramirez: Ah <Rütbe> <İsim>, Müfettiş Jones'u gördün mü? Nasıldı? İyileşecek mi?
Ramirez: Onun için çok endişeleniyorum... Polislik mesleğine ilk atıldığımda bana destek olan Jones'tu. Benim için bir akıl hocası gibiydi!
Ramirez: Biliyorum, beni kızdırmayı sever ama çok iyi biridir. Ve daha ondan öğreneceğim çok şey var!
Ramirez: Ama haklısın! Amir King seni bekliyor! Vaktini aldığım için özür dilerim, gitmen gerek!
(Ramirez ile konuştuktan sonra)
Samuel King: <Rütbe> <İsim>, Jones'u korkutmak istemedim ama doktorlar endişeli. Onu neyin hasta ettiğini öğrenmeden tedaviye başlayamayız.
Samuel King: <Rütbe> <İsim>, soruşturmaya Jones olmadan devam etmek zorundasın. Ama yalnız değilsin: Memur Ramirez sana her konuda yardımcı olacak.
Ramirez: <Rütbe> <İsim>, seninle çalışmak benim için bir onurdur! Seni yarı yolda bırakmayacağım!
Samuel King: Bırakmasan iyi olur. Yine Başkan aradı, yarışmayı iptal etmemeye kararlı. Hem bu şehir hem de Jones için Molly'nin katilini hemen yakalamalısın!
Samuel King: Ve mevcut durum pek iç açıcı değil. Bir kurban daha var. Bayan Piccadilly'nin köpeği, Hayvan Güzellik Salonu'nda ölü bulundu. Daha ne bekliyorsun? FIRLA!

Analiz et: Jones'un Örneği
Nathan: <Rütbe> <İsim>, üzgünüm ama kötü haberlerim var. Hastanenin Jones'tan aldığı o örnek üzerinde tüm olası testleri yaptım...
Nathan: ... Ve hepsi pozitif: Jones, Molly ile köpekleri öldüren zehirle zehirlenmiş.
Ramirez: Ama ölmedi! Aynı zehir olduğundan EMİN misin?
Nathan: Evet. Jones'un Molly gibi morga gitmemiş olmasının tek sebebi, çok daha genç ve güçlü olması. Ama panzehir olmadan da iyileşemeyecek.
Ramirez: Peki yapabilir misin? Panzehir yapabilir misin?
Nathan: Üzgünüm ama yapamam. Jones hâlâ hayatta olduğu için yaptığım deneyler daha iyi sonuçlar çıkardı ama; zehrin çok daha özel, çok daha eski bir zehir olduğu da ortaya çıktı.
Nathan: Bir panzehir var ama yapması günler alır... Ve maalesef Jones'un o kadar vakti kalmadı.
(Nathan ile konuştuktan sonra)
Ramirez: <Rütbe> <İsim>, Jones'u kurtarmak için katili BULMALIYIZ! Bulmamız şart!
Ramirez: Nathan keklerde kullanılan zehrin çok eski olduğunu söyledi. Belki... belki eski şeyler satan birinin bundan haberi vardır?
Ramirez: Haklısın, gidip Bay Galloway ile konuşmamız lazım!

Konuş: Desmond Galloway
Desmond: <Rütbe> <İsim>, seni gördüğüme çok sevindim. Bayan Piccadilly'nin köpeğine olanları duydum! Neler oluyor? Köpeğim güvende mi? Niye hâlâ katili yakalamadınız?
Ramirez: Elimizden geleni yaptığımızdan şüpheniz olmasın Bay Galloway. Şimdilik <Rütbe> <İsim>, zehir satıp satmadığınızı öğrenmek istiyor.
Desmond: Zehir mi?! Ne demek istiyorsunuz siz? Ben antikalarla ilgilenirim, ölümcül şeylerle değil!
Desmond: Tek sattığım kimyasallar, evde yapılanlardır. Bir temizlik ürünü için fazla zekice; eter ile aseton karışımı, en eski lekeleri bile yok eder!
Ramirez: Gerçekten mi? Bu kimyasalı alan çok kişi var mı?
Desmond: Sadece eğitimli birkaç kişi. Cazibeli Bayan Littlewood, yıllardır bundan alır ve her şeyi güzelce temizlediğini söyler!
(Desmond ile konuştuktan sonra)
Ramirez: Ah-ha! Yani hem Bay Galloway hem de Bayan Littlewood eter kullanıyormuş! Hadi bunu dosyalarına ekleyelim!
Ramirez: Biliyor musun, bunlar benim genelde alışkın olduğum şeylerden çok daha heyecan verici <Rütbe> <İsim>!

İncele: Yıkama İstasyonları
Ramirez: Zavallı Snuggles! Ah, Gertrude yıkılmış olmalı!
Ramirez: Ama haklısın, Bay Snuggles'ın tasmasına göz atmalıyız. Son anları hakkında bize bilgi verebilir.

Otopsi: Gertrude'un Köpeği
Nathan: <İsim>, bana kaç tane köpek göndermeyi planlıyorsun? Ben bunun için bu işe girmedim!
Ramirez: Üzgünüm Nathan. Ama <Rütbe> <İsim> ile bu vahşi katili yakalamamızın tek yolu daha fazla bilgi sahibi olmak!
Nathan: O konuda şanslısınız. Cinayet silahı aynı, ama bu sefer köpeğin midesinde büyük kek parçaları kalmış.
Nathan: Bu parçaları birkaç testten geçirdim. Ne aradığımı bilmesem de, bir tür iz bulacağımı umuyordum...
Ramirez: Peki buldun mu?
Nathan: Tabii ki. Kekin kremasında saç spreyi vardı. Önce eter, şimdi de saç spreyi... Katil gittikçe dikkatsizleşiyor.
(Nathan ile konuştuktan sonra)
Ramirez: <Rütbe> <İsim>, Gertrude'un da katilimiz gibi saç spreyi kullandığını rapor etmeliyiz. Dalgalı saçlarını düzeltmenin başka yolu olmadığını söyleyip durur!
Ramirez: Ayrıca Margaret Littlewood da saç spreyi kullanıyor: Kafasına tonla sürüyor, bir kilometre öteden kokusu geliyor resmen! Bunların hepsini not alsak iyi olur sanırım, değil mi?
Ramirez: Tamam! Şimdi gidip Gertrude'un nasıl olduğuna bakalım. Bay Snuggles'ı çok severdi... Ah, bu kadar trajediyle nasıl baş ediyorsun bilmiyorum <Rütbe> <İsim>!

Konuş: Gertrude Piccadilly
Gertrude: Za-zavallı Bay Sn-Snuggles!! Bunu hak edecek ne yaptı? Çok tatlı bir köpekti!
Ramirez: Köpeğinin başına böyle bir şey geldiği için çok üzgünüz Gertrude. Ama merak etme, <Rütbe> <İsim> Bay Snuggles'ın katilini yakalayacak!
Gertrude: Ah, lütfen, lütfen yakala <Rütbe> <İsim>! Bu iğrenç insan yakalanmalı! Zavallı Bay Snuggles!
Ramirez: Gertrude, iyi misin?
Gertrude: E-evet. Margaret birazdan burada olacak. Bana destek olmak için geleceğini söyledi, çok iyi biridir.
Gertrude: Bu sanki gerçek değil gibi, anlıyor musun? Sanki bir yanlışlık olmuş da Bay Snuggles koşarak yanıma gelecekmiş gibi hissediyorum...
(Gertrude ile konuştuktan sonra)
Ramirez: Zavallı Gertrude... <Rütbe> <İsim>, Bay Snuggles, Jones ve diğer herkesin intikamını almalıyız! Bu yaptığım son şey olsa bile, o katili yakalamana yardım edeceğim!
Ramirez: Ama yine de benim peşime düşmemelerini umuyorum...

İncele: Köpek Tasması
Ramirez: Hayvan Güzellik Salonu'ndan aldığın köpek tasmasında bulduğun böceğin ne olduğunu merak ediyorum <Rütbe> <İsim>!
Ramirez: Türünü öğrenebilirsek, bu bize Bay Snuggles'ın nereye gittiği hakkında ipuçları verebilir... Ama bunu nasıl yapabiliriz?
Ramirez: Adli entomoloji mi? Yani bu böceği veri tabanında aramaktan mı bahsediyorsun? Çok iyi fikir <Rütbe> <İsim>!

İncele: Böcek
Ramirez: Tebrikler <Rütbe> <İsim>! Bay Snuggles'ın tasmasında bulduğun böceğin bir kene olduğuna şüphe yok!
Ramirez: Veri tabanına göre bu kene türü sadece ılık ve nemli ortamlarda bulunuyormuş... Bu Grimsborough havasıyla pek uyuşmuyor.
Ramirez: Ah, tabii <Rütbe> <İsim>! Ama burada bitkilerle dolu ılık ve nemli bir yer var! Charles Parker'ın serası. Hadi gidip onunla konuşalım!

Konuş: Charles Parker
Charles: Gertrude'un köpeğinin tasmasında kene mi buldun? Pekala, bu çok da şaşırtıcı değil.
Charles: Gertrude dün benim serama geldi. Aptal köpeğini Köpek Yarışması'na hazırlamak için çiçek istedi ve biz konuşurken köpeğinin egzotik bitkilerimin etrafında yuvarlanmasına izin verdi!
Charles: Kısa süre önce o bitkilere kene bulaşmıştı, köpeğe de onlardan bulaşmış olmalı. İlahi adalet işte.
Ramirez: Üzgünüm Bay Parker, ama ölüye biraz saygınız olsa iyi olur! Ama belki de adaleti kendi ellerinizle almak istemişsinizdir?
Charles: Lütfen, ciddi olur musunuz? Evcil hayvanları öldürmekten daha önemli işlerim var benim!
Charles: Gertrude o aptal köpeğine biraz eter sürerek o kenelerden kurtulabilirdi, bana kene bulaştığında ben öyle yapmıştım! Ona bu sırrı vermeyerek intikamımı aldım zaten!

Daha sonra, polis karakolunda...
Samuel King: Ah <Rütbe> <İsim>. İyi ki geldin: Başkan seninle konuşmak istiyor.
Başkan Johnson: <Rütbe> <İsim>, seni tekrar görmek çok güzel. Köpek Yarışması başlamadan bu iğrenç skandalı çözeceğinden emin olmak istedim.
Başkan Johnson: Bu yarışma, Grimsborough sakinleri ve valilik için çok önemli. İptal edilmesi mümkün değil, anlıyor musun?
Ramirez: Efendim, müsaadenizle, <Rütbe> <İsim> katili yakalayıp Müfettiş Jones'u kurtarmak için elinden geleni yapıyor!
Başkan Johnson: Ah evet, Müfettiş Jones. Maalesef durumu kötüye gidiyormuş, öyle değil mi Amir King?
Samuel King: Ne yazık ki haklısınız. Midesini yıkadılar ama zehrin büyük bir kısmı çoktan bünyesine karışmıştı. Hayati değerleri gittikçe düşüyor.
Samuel King: <Rütbe> <İsim>, katili bir an önce bulup panzehri ondan almazsan... Korkarım Jones hayata dönemeyecek.
Ramirez: Ama bunun olmasına izin veremeyiz! Ne yapmalıyız, efendim?
Samuel King: Yarışma arenasına geri dönmeli ve bulmacanın kayıp parçasını bulmalısınız! Şimdi HEMEN yola koyulun!

İncele: Engelli Parkur
Ramirez: Ne buldun <Rütbe> <İsim>? Bu mendil... Bu mendilin üzerinde kan var!
Ramirez: Ama bunun yanı sıra kum ve çim de var... Ama bu turuncu parçaların ne olduğunu bilmiyorum!
Ramirez: Ne yapmamız gerek? Jones'un fazla vakti kalmadı!
Ramirez: Örnek alınsın mı? Tabii! Bir örnek almalıyız! Ben neden düşünemedim ki bunu?

İncele: Mendil
Ramirez: Güzel, yarışma arenasında bulduğun mendilden bir numune almayı başarmışsın!
Ramirez: Hadi bunu laboratuvara gönderelim! Saat işliyor!

Analiz et: Bilinmeyen Örnek
Grace: Bu numuneyi mendilden aldığından emin misin <İsim>? Birbirine karışmış o kadar çok şey vardı ki pek bir anlam çıkaramadım!
Grace: Neyse ki öfkem beni daha da verimli bir hale getiriyor... Ve gerçekten, ama gerçekten bu köpek katiline çok kızgınım şu anda!
Grace: İşte bulgularım: O mendilde kum, kan ve havuçlu kek izleri vardı.
Ramirez: Havuçlu kek mi? Yani bu katilin mendili olmalı!
Grace: Kesinlikle. Öldürdüğü köpeklerden biri onu ısırmış olmalı! Mendilde daha koyu noktalar vardı ve yapıları bir ısırık izini andırıyordu.
Grace: Maalesef kan analizi, çamurdan dolayı birkaç saat alacak.
Ramirez: Ama birkaç saatimiz yok! En azından Jones'un birkaç saati yok!
Grace: O zaman, en azından katilin vücudunda ısırık izleri olduğunu biliyorsunuz. Umarım bu bilgi, o canavarı yakalamana yardımcı olur, <İsim>!
(Grace ile konuştuktan sonra)
Ramirez: Yaşasın, <Rütbe> <İsim>! Sonunda o korkunç katili tutuklamaya yetecek kanıtı elimize geçirdik!
Ramirez: Onu tutukladığımızda panzehiri bize vermek ZORUNDA kalacak ve Jones da kurtulmuş olacak!
Ramirez: Hadi iş işten geçmeden katili tutuklayalım!

Katili tutukla.
Ramirez: Bunu sizin yaptığınıza inanamıyorum Bayan Littlewood! Bu yaşta!
Margaret: Neden? Gençliğimle beraber zekamı da mı kaybettiğimi düşündünüz? Molly'nin pis köpeğinin yarışmayı kazanacağını anladığımda ne yapmam gerektiğini fark ettim.
Margaret: Molly'yi öldürmeye niyetlenmemiştim. Ama o şişkonun, köpeği için verdiğim keke de göz dikeceğini düşünmem gerekirdi!
Ramirez: Ama niye? Bu sadece bir yarışma! Neden bu kadar basit bir şey için bir köpeği öldürmek isteyesiniz ki?
Margaret: Neden mi? Neden olduğunu söyleyeyim! Kendi başınıza yaşlanıyorsunuz, torunlarınız sizi ziyaret etmeye gelmiyor ve hiçbir şey yapmadan günlerinizi geçiriyorsunuz!
Margaret: Ama bu Köpek Yarışması, tüm yıl boyunca ilgi odağı olabileceğiniz tek gün! Yani kazansaydım artık "İşte köpeği ve kurabiyeleriyle Margaret" demeyeceklerdi. Bana saygı duyacaklardı!
Ramirez: Polis kuvvetlerinden birini öldürmenin size saygı kazandıracağını mı düşündünüz?! Bunu nasıl yaparsınız? Jones'un size ne kadar değer verdiğini bilmiyor musunuz?!!
Margaret: Panikledim! <Rütbe> <İsim> gerçeği bulmaya çok yaklaşmıştı! Jones ölürse üzüntüsünden soruşturmayı bitiremez diye düşündüm!
Ramirez: Haha, böyle bir hatayı ben bile yapmazdım! <Rütbe> <İsim> hiç pes etmez, Bayan Littlewood!
Margaret: Anlıyorum...


Yargıç Hall: Margaret Littlewood, bu mahkeme karşısına çıkış sebebiniz beni şok etti.
Yargıç Hall: Molly Robinson ile üç köpeği öldürmek ve polis kuvvetlerinin bir memurunu öldürmeye teşebbüs ederek; kötülüğün yaşının olmadığını gösterdiniz.
Yargıç Hall: Şu anda Müfettiş Jones hâlâ zehrinizle savaşıyor! Panzehir nerede Bayan Littlewood?
Margaret: Üzerimde Sayın Yargıç. Ama vermeden önce... Memur Jones'tan bir ricam var, tabii <Rütbe> <İsim> bunu ona rapor etmeyi kabul ederse.
Ramirez: Müfettiş Jones karşılığında bir rica mı?! Panzehiri almazsa ölecek ve ona yardım etmek istiyorsun, değil mi? Seni... Seni yaşlı cadı!
Margaret: Lütfen <Rütbe> <İsim>, beni dinle. Suçluyum, bunu kabul ediyorum. Ama sevgili köpeğim Astrid suçlu değil. Kötü bir şey yapmadı.
Margaret: Astrid Köpek Yarışması için çok sıkı eğitim gördü ve bence katılması gerek.
Margaret: <Rütbe> <İsim>, Jones'tan benim yerime Astrid'i yarışmaya sokmasını ve ben hapishanedeyken ona bakmasını rica ediyorum.
Ramirez: NE DEDİN?!
Margaret: Nankör olduğumu söylemelerini istemem. İşte panzehir. Ve Bay Jones benim için bunu yaparsa, gizli tarif kitabımı da ona verin. Bu üzücü hadiseden önce yemeklerimi ne kadar sevdiğini biliyorum...
Yargıç Hall: Bayan Littlewood, deli olduğunuzu iddia edecekseniz artık çok geç. Mahkeme kararını çoktan verdi.
Yargıç Hall: Margaret Littlewood, listelenen suçlar için 15 yıl sonra şartlı tahliye olasılığıyla ömür boyu hapis cezasına çarptırıldınız. Mahkeme sona ermiştir!

Ek Soruşturma


Samuel King: <Rütbe> <İsim>! Umarım çok yorgun değilsindir, çünkü işler bayağı bir karıştı!
Samuel King: Tabii önceliğimiz Jones! Margaret'ın bize verdiği panzehire bir göz atın, güvenli olup olmadığını kontrol edin ve hastaneye götürün!
Samuel King: Bunun ardından... James Savage'ın, köpeğinin intikamını almak için çılgına dönmesini önlemek istiyorum. Vatandaşlarca bir cenazenin organize edildiğini duydum, bu nedenle gitmeden önce sakin olmasını sağlayın.
Samuel King: Aynı şey tüm Köpek Yarışması katılımcıları için de geçerli. Bu katliam herkesi korkuttu. Desmond Galloway güvenlik yoksunluğundan şikayet etmek için valiyi bile aradı!
Samuel King: Ona moral verip herkesi sakinleştirmeni istiyorum. Grace, bölgeyi güvence altına almana yardım etmek için gönüllü oldu. Kendisi de yarışmanın bir katılımcısı ve Bay Galloway'in eski bir dostuymuş, onun sözünü dinleyebilir.

James Savage'ı yokla.
Ramirez: Merhaba James, <Rütbe> <İsim> ile tüm olanlardan sonra... Nasıl olduğuna bakmaya geldik.
James Savage: Köpeğim benim en iyi dostumdu, onu kaybettikten sonra kendimi nasıl hissedebilirim sence? Günün birinde öleceğini biliyordum ama bu şekilde ölmesi --
James Savage: Haklısın <Rütbe> <İsim>, cenazeye gitmeliyim. İşin ucunda insanların arasında olmak da olsa, köpeğimin anısına gitmeliyim!
James Savage: Yani... Sanırım cenaze için uygun şekilde giyinmem gerek, değil mi? Bu karmaşanın içinde bir yerlerde bir kravat olmalı ama uzun zamandır göremiyorum...
Ramirez: Endişelenme James. Eminim <Rütbe> <İsim> kravatını hemen bulacaktır!

İncele: Avcı Kulübesi
Ramirez: Ha! Bulduğun kumaş, James'in sıradan kıyafetlerine oranla fazla ipeksi, bu onun kravatı olmalı!
Ramirez: Koca kulübesinde sadece bir kravatının olmasına inanamıyorum! O da yırtık! Sanırım hiç takmıyor, yoksa parçalandığını fark ederdi!

İncele: Paramparça Malzeme
Ramirez: Tebrikler <İsim>, artık bunu toparladığına göre şimdi kravat daha --
Ramirez: Aman Tanrım, bu çok kötü! <Rütbe> <İsim>, bu iğrenç kravatı takmamasını söylesem James kızar mı sence? O kadar korkunç ki...

James Savage'a kravatını geri ver.
James Savage: <Rütbe> <İsim>! Kravatımı çabucak buldun! Bu tek kravatım ve cenaze için gerçekten uygun giyinmek istedim!
Ramirez: Elbette ama... Bu biraz... Farklı bir kravat... Hangi takımla takacaksınız?
James Savage: Ne demek istiyorsun? Günlük kıyafetlerimle taksam olmaz mı? Modadan anlamam, ama bir kravat yetmez mi?
Ramirez: Hayır! Yetmez! Yani... Tabii bu sana bağlı! Ama belki de <Rütbe> <İsim> seni alışverişe çıkarabilir, bu sayede cenaze için daha uygun bir şeyler alabilirsin.

İncele: Panzehir Şişesi
(İncelemeden Önce)
Ramirez: Sanırım Amir King haklı: Ya Margaret'ın bize verdiği "panzehir" başka bir zehirse? Bu çok korkunç!
Ramirez: Şişenin etiketinde bir şey yazıyor. Güvenli olup olmadığını öğrenmek iyi olur ama anlayamıyorum... Buna bir göz atar mısın <Rütbe> <İsim>?
(İncelemeden Sonra)
Ramirez: Panzehirin etiketinde ne yazdığını okuyabilir miyim? "Eğer kek yerse bunu Astrid'e verin" mi? Yani bu Margaret'ın köpeği için miymiş?
Ramirez: Yaşasın! Margaret şişeye bunu yazdığına göre bu gerçekten panzehir! Sevgili köpeğinin güvende olmasını istiyormuş!
Ramirez: Hadi hemen hastaneye yetişelim <Rütbe> <İsim>, böylece Jones'un doktoruna bu panzehiri verebiliriz!
(Ramirez ile konuştuktan sonra)
Andy Choi: <Rütbe> <İsim>, sonunda geldin! Neredeyse gelip panzehiri kendim alacaktım! Neyse ki tam zamanında yetiştin!
Ramirez: Tabii ki zamanında yetiştik, <Rütbe> <İsim> asla partnerinin ölmesine müsaade etmezdi! Ben de etmezdim!
Ramirez: Şimdi söyle doktor! Bu panzehir, Jones'u kurtarmaya yetecek mi? Zehrin etkisi devam etmeyecek, değil mi?
Andy Choi: Merak etmeyin, toparlanması için elimden geleni yapacağım! Ve bu panzehir sayesinde Bay Jones en kısa sürede iyileşecek!


Ramirez: Ah <Rütbe> <İsim>, çok rahatladım! Sayende Jones iyileşecek!
Ramirez: Sanırım panzehrin etkisini göstermesi zaman alacak. Ne dersin, Jones'un iyileşmesini beklerken gidip zavallı Gertrude'u ziyaret edelim mi?
Ramirez: Tüm olanlardan dolayı kendini çok kötü hissettiğinden eminim ve seni görmeyi de çok isterdi. Ne dersin <Rütbe> <İsim>, gidelim mi?

Gertrude'un nasıl olduğunu öğren.
Gertrude: <Rütbe> <İsim>, beni ziyarete gelmen ne kadar da güzel! Umarım partnerin daha iyidir.
Ramirez: Evet Gertrude. <Rütbe> <İsim> sayesinde Müfettiş Jones kısa sürede ayağa kalkacak!
Gertrude: Bunu duyduğuma çok sevindim. Ve <Rütbe> <İsim>, yaptığın her şey için sana teşekkür etmek istiyorum. O kötü cadıyı demir parmaklıkların arkasına tıkarak zavallı Bay Snuggles'ın intikamını aldın!
Gertrude: Bir de köpeğimi öldürdükten sonra gelip bana moral vermeye çalışıyordu!
Gertrude: Ama hayat devam ediyor... Lütfen <Rütbe> <İsim>, teşekkür mahiyetinde sana bir şeyler pişirmek istiyorum. Bu kadar ter döktükten sonra çok acıkmışsındır!

Bir süre sonra...
Jones: <İsim>! Buradayım! Tamamen iyileştim! Doktor, getirdiğin panzehir sayesinde mucizevi bir şekilde iyileştiğimi söyledi!
Ramirez: Jones! İyileşmişsin! Tam da Köpek Yarışması zamanında! Bu çok iyi, Astrid'i başkası yarışmaya götürecek!
Jones: Astrid mi? Ne demek istiyorsun? Margaret hapishanede, değil mi?
Ramirez: Tabii hapishanede, ama bizden bir şey rica etti; gösteri için Astrid'e senin bakmanı istiyor. Hatta bize bu kitabı özür mahiyetinde sana vermemizi istedi.
Jones: Yaptığı bunca şeyden sonra mı? Sanki süper gizli tarifler kitabıyla yaptıklarını affet--
Jones: ... Dur biraz! Bu ahududu kurabiyesi tarifi mi?
Jones: Pekala! Köpek Yarışması'nda Astrid'e ben bakarım. Gidip onu alayım, daha sonra yarışmada buluşuruz, olur mu <İsim>?

Desmond Galloway'e moral ver.
Desmond: <Rütbe> <İsim>! Arenada zehirli yiyeceklerin bulunmamasını sağlamak senin görevin değil mi? Başkanı aradım ve ba--
Grace: İşte bu yüzden buradayız. Yarışma başlamadan önce küçük bir temizlik gerekli. <Rütbe> <İsim> ile Yarışma arenasının güvenliğini sağlayacağız!
Desmond: Umarım sağlarsınız! Bunun için vergi ödemiyor muyuz? Güzel köpeğimin bu koşullar altında Köpek Yarışması'na katılmasını istemiyorum!
Grace: Yeter artık, Desmond! Endişelendiğini biliyorum ama sinirini <Rütbe> <İsim> ile benden çıkarma! Buranın tam güvenliğini sağlayacağız, değil mi <İsim>?

İncele: Köpek Yarışması Arenası
Grace: Allah aşkına, buranın hali ne böyle? Ama <İsim>, senin sayende çok daha düzgün görünüyor artık... Kayda değer başka bir şey buldunuz mu?
Grace: Havuçlu kek mi? Ne kadar da kötü, ya Margaret'ın zehirli keklerinden olsaydı? Ya bu tabaktan başka bir köpek yemiş olsaydı?
Grace: Jones'un zehirlenmesinin ardından riske girmemeliyiz! Bir krema örneği alır mısın <İsim>?

İncele: Küçük Kek Tabağı
Grace: Tebrikler <İsim>. Şimdi bana getirdiğin bu krema örneğini analiz edebilirim ve arenada bulduğun tabağa ne bulaştığını öğrenebiliriz!
Grace: Umarım bu kekler zehirli değildir!

Analiz et: Krema Örneği
Grace: Nihayet, yarışma arenasında bulduğun keklerden aldığın numune üzerinde bildiğim tüm testleri yaptım <İsim>; zehirli değiller!
Grace: Sadece sıradan havuçlu kekler. Onları tattım, çok lezzetliler!
Ramirez: <Rütbe> <İsim>, işte buradasın! Nereye gittiğini merak edi--
Ramirez: AH! BUNLAR HAVUÇLU KEK Mİ?? ONLARA DOKUNMA! O PİS ZEHİRLİ ŞEYLERİ HEMEN ATMALIYIZ!!!
Grace: Ramirez! Çığlık atmayı bırak, bunlar zehirli değil! Onları analiz ettim. İşte, dene bir tanesini, çok lezzetli!
Ramirez: Tanrım! Özür dilerim Grace! Bir an için onların Jones'un yediği zehirli keklerden olduğunu sandım.
Grace: Evet, sanırım bir süre herkes havuçlu kek konusunda biraz daha dikkatli olacak... Bir tane al <İsim>, sonra gidip Desmond'a arenanın güvenli olduğunu söyleyebiliriz!

Desmond Galloway'e arenanın güvenli olduğunu söyle.
Desmond: Arena o kadar düzenli ki! Çok etkilendim, <Rütbe> <İsim>!
Grace: Söylediğim gibi, bu arenada olan korkunç olayların ardından topluma yardım etmek bizim görevimiz. Merak etmeyin, burası köpekler ve sahipleri için güvenli bir yer.
Desmond: Mükemmel, Bay Savage ve Bayan Piccadilly gibi köpeğimi kaybetmek istemiyorum... Yapılanlar çok korkunçtu, üstelik hepsi de altı üstü bir Köpek Yarışmasını kazanmak için!
Grace: Kesinlikle, ben de Newton'ın öldürülmesini kolay kolay kabullenemezdim. Kendine zarar verdiğinde yeterince üzülüyorum...
Desmond: Çok iyi anlıyorum. Yarışmaya başka hiçbir şeyin engel olamayacağını umuyorum! <Rütbe> <İsim>, sıkı çalışmaların için çok teşekkürler. Lütfen bunu tüm katılımcılardan bir teşekkür mahiyetinde al!


Başkan Johnson: <Rütbe> <İsim>, yine beni şaşırtmayı başardın! Bölgenin en kötü katilini demir parmaklıklar ardına tıkmayı başardın!
Başkan Johnson: Ve yaptıkların sayesinde Köpek Yarışması nihayet başlayabilecek! Sen de köpeğinle yarışmaya katılmaya hazır mısın Müfettiş Jones?
Jones: Evet, efendim!
Jones: <İsim>, bana şans dile! O kadar heyecanlıyım ki sanırım kusacağım!
Jones: Aman Tanrım, sıra bizde! Hadi Astrid, hadi bakalım! Ödül töreninde görüşürüz <İsim>!

Köpek Yarışması Arenası: Ödül Töreni
Başkan Johnson: Ve bu yılın Grimsborough Köpek Yarışması galibi...
Başkan Johnson: ASTRİD!
Jones: NE?
Başkan Johnson: Bay Jones, köpeğinizle buraya gelebilir misiniz?
Jones: Duydun değil mi <İsim>? Ben kazandım! Yarışmayı biz kazandık! O kadar mutluyum ki!
Başkan Johnson: Bay Jones, işte köpeğiniz ve sizin için bir madalya. Rekabet yolundaki kusursuz yürüyüşünüzü tebrik ederim.
Jones: Ah... Teşekkürler!
Jones: Margaret'ın bunca cinayeti işlemeden de yarışmayı kazanabileceğini düşündüğümde... Bu çok kötü!
Grace: Jones, seninle gurur duyuyorum! Hayvanlardan gayet iyi anlıyorsun, değil mi?
Grace: Ve <İsim>, King seni ofisinde bekliyor. Artık yarışma bitti, seni görmek istiyor.

Amir King'in ofisinde...
Samuel King: <Rütbe> <İsim>, tekrar tebrikler! Sanırım Margaret Littlewood'un ne kadar kötü biri olduğundan şüphe edebilecek tek kişi sendin.
Samuel King: Ve bugün yarışma güvenliğini de layıkıyla sağladın!
Samuel King: Sanırım Tarihi Merkez sana borçlu. Artık sayende eski sakinliğine kavuşabilecek.
Başkan Johnson: Çok doğru söylediniz, Amir King! Bu bölge tekrar huzuruna kavuştu ve bunun için sana teşekkür edebiliriz <Rütbe> <İsim>.
Başkan Johnson: Ama yaşlı bayanlar ve onların sevgili köpeklerinden bıkmış olmalısın, değil mi? Bu nedenle seni çok daha genç ve dinamik bir bölgeye atamayı uygun gördüm!
Başkan Johnson: Grimsborough Üniversitesi seni bekliyor <Rütbe> <İsim>! Ve orada olan garip vakaların tümünü çözmek için senin becerilerine ihtiyaç var!

Also on Fandom

Random Wiki