Fandom

Criminal Case Wiki (TR)

Liman Katili/Diyaloglar

< Liman Katili

1.266pages on
this wiki
Add New Page
Comments3 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Vaka Diyaloglar
Vaka4.png


David Jones: Selam <İsim>! Yeni bir vakayı daha çözmeye ne dersin?
Jones: Eğer bu son yaşadığımızdan ötürü isteksiz olursan, seni anlarım...
Jones: Ama garanti verebilirim ki bu seferki önceki kadar vahşice bir cinayet değil. Diğerleri olay yerinde bizi bekliyorlar, Hadi gidelim.

1. Bölüm

İncele: Liman.
Jones: Evet, kurbanımızın adı Dan Broke'muş... en azından kimlikte öyle yazıyor.
Jones: Otopsi sonuçları birkaç saate kadar hazır olmaz, fakat bulduğun şey bizi o arada meşgul eder! Özellikle de Dan'in cüzdanı!
Jones: Bir de şu bulduğun kırık rozet. Onu birleştirebilir misin? Vaka için önemli bir unsur olabilir.
Jones: Ha bir de ihbarı yapan adam, James Smith, hemen orada. Eğer kendini hazır hissedersen onunla da bir konuşalım <İsim>!

Tekne Kaptanı'nın ifadesini al.
Jones: James Smith ihbarı yapan adam. Eğer şanslıysak, belki de Dan'in katilini görmüştür!


James: Tekneyi limana yanaştırıyordum ve iskelede o adamı gördüm. Seslendim ama cevap vermedi.
James: Yanına yaklaştığımda kanı fark ettim. Korktum... ve en iyisi polisi arayayım dedim.
Jones: Peki iskelede başka birisini daha gördünüz mü?
James: Yok. Nehrin bu kısmı zaten kuş uçmaz kervan geçmez bir yer. Zaten burada birisini gördüğüme bu yüzden bu kadar şaşırdım...

Otopsi: Kurbanın Cesedi
Nathan: Size birkaç tane bilgi vereceğim. Dan kesici bir aletle bıçaklanmış, tahminim bir çakı.
Nathan: Yaranın açısına bakarak da kurbanın solak olduğunu söyleyebilirim!
Jones: Bunu sırf yaraya bakarak anlamış olamazsın değil mi?!
Nathan: Anlamayacak olsam zaten burada çalışıyor olmazdım.
Nathan: Ayriyetten Dan'in tırnak altlarında kırmızı saç parçaları buldum. Zaten bariz bir şekilde Dan'e ait değiller. Bu da demek oluyor ki, katiliniz kızıl saçlı!

İncele: Kırık Rozet.
Jones: Evet, bu baya hızlıydı! Harika bir iş çıkardın <İsim>!
Jones: Pekala... bir kafatası rozeti, cidden mi? Hâlâ seksenlerde mi yaşıyoruz yahu?
Jones: Haklısın, bu rozet rastgele olay yerine gelmiş olamaz. Bunu analiz için laboratuvara gönderelim!

Analiz et: Kafatası Rozeti.
Alex: Rozet Dan'in parmak izleriyle dolu... ama sadece arkası, sanki Dan boğuşma sırasında rozeti tutmuş gibi.
Alex: Ayrıca Dan'in kıyafetinde delik de yok yani bu rozet katilden düşmüş demek bu!

İncele: Dan'in Cüzdanı.
Jones: Ne buldun <İsim>?
Jones: Hey, bu adresi biliyorum, Caribou Corner! Oraya hep aşırı doz ve kavga olaylarından çağırılırdık. Bölgedeki en tekin olmayan yerlerden birisi...
Jones: Gidip bir Gloria ile konuşalım, kendisi apartmanın yöneticisi. Biraz şansımız varsa kesin Dan'i tanıyordur!

Apartman yöneticisine kurbanı sor.
Jones: Gloria! Bu harabe mahalledeki en sevdiğim apartman yöneticisi. Seni yeni partnerim <Rütbe> <İsim> ile tanıştırayım. Sana bazı sorularımız olacak!
Gloria: Tanıştığımıza memnun oldum, tatlım... Bu adamı tanıyor muyum? Evet, üçüncü katta kız arkadaşı oturuyor. Yine başını belaya mı soktu?
Jones: Aslında, o öldü!
Gloria: Oh!
Gloria: Pekala, en azından artık merdivenlere kusmayacak, değil mi?
Jones: Acın gerçekten etkileyici. Kız arkadaşının adı ne peki?
Gloria: Sally Stone. 315 numaralı dairede oturuyor. Ve eğer beni biraz daha... sorgulamanız gerekirse burada olacağım, tatlım.

Sally Stone'a kurbanı sor.
Sally: Ben... Dan diye birini tanımıyorum.
Jones: Vallaha mı? Yöneticiniz bize çıktığınızı söyledi ama.
Sally: Bayan Roach yaşlı bir cadıdır, her şeye burnunu sokar ve hikayeler anlatıp durur! O iğrenç burnunu başkalarının işlerine sokmaması gerektiğini öğrenmesi lazım artık!
Jones: Anlaşıldı, <Rütbe> <İsim> ve ben dairenize bir göz atacağız, genç bayan.

İncele: Oturma Odası.
Jones: İyi yakaladın <Rütbe> <İsim>! Bayan, çantanızı aramamız gerekecek.
Sally: Ne? Bunu yapamazsınız! Bu benim... Arama izni görmek istiyorum. Haklarımı biliyorum!
Jones: Arama izni mi? Çok komik. İşimiz bittiğinde çantanızı geri vereceğiz.

İncele: Sally'nin Çantası.
Jones: <İsim>, sanırsam çantada bir hazine buldun!
Jones: Bakalım Sally çantasında bulduğumuz Dan yazılı bu bileziği nasıl açıklayacak... sence?

Sally Stone'u çantasında bulduğun bilezik hakkında sorgula.
Sally: Bu bilezik benim değil! Çantama nasıl girdiğini de bilmiyorum!
Jones: Bak, bu zırvalara yeterince katlandık! Yalan söylemeyi kes ve bize ne biliyorsan anlat!
Sally: Tamam! Dan ve ben çıkıyorduk. Ama onu günlerdir görmüyordum ve onu kimin öldürdüğünden de haberim yok!
Jones: ...İyi de biz sana Dan'in öldürüldüğünü söylemedik ki.
Sally: Yoksa niye buraya gelesiniz ki? Polisler bizim gibi insanlara ancak ÖLDÜĞÜMÜZ zaman önem verirler!

2. Bölüm


Samuel King: Pekala! <Rütbe> <İsim>, Jones, vaka nasıl ilerliyor? Dan'in katilini bulabildiniz mi?
Jones: Biraz... yavaş başladı, şef. Dan'in kız arkadaşı Sally'yi bulduk ve katilin solak olduğunu biliyoruz. Şimdilik bu kadar.
Jones: En azından Gloria'yı listeden çıkartabiliriz, çünkü kendisi sağlak. Zaten pek şüpheliye benzemiyor da.
Samuel King: Şüpheliye benzesin, benzemesin, iyi bir polis memuru her delili takip eder. Bunu asla unutma <Rütbe> <İsim>!
Samuel King: Şimdi ikinizden de Dan'in öldürüldüğü yere tekrar bakmanızı istiyorum. Dan açık bir konteynerin yanında öldürüldü, orada daha fazla delil bulabilirsiniz.

İncele: Bir Konteyner.
Jones: Bir sigara izmariti mi? James buraya KİMSENİN gelmediğini söylememiş miydi?
Jones: Kabul ediyorum, <İsim>. Buna daha yakından göz atalım. Belki ilginç deliller çıkabilir!

İncele: Sigara İzmeriti.
Jones: Akıllıca, <İsim>! DNA saatlerce sürer, fakat bulduğun parmak izi bize iki dakikada bir şüpheli çıkartır!

Analiz et: Sigara İzmeriti.
Alex: Bulduğunuz parmak izleri James Smith adında bir adama ait.
Jones: Tüh be, keşke başka bir şey olsaydı...
Jones: Ama farkında mısın, <İsim>, bu sigara James üzerinde baskı kurmamız için ideal bir fırsat.
Jones: Bizimle ilk konuşurken bayağı bir heyecanlıydı ve bunun cesedi bulmuş olmasından kaynaklandığını hiç sanmıyorum. Bizden bir şeyler sakladığından eminim.

James Smith'in ne istediğini öğren.
James: E-evet, polislerin gelmesini beklerken içtim o sigarayı, yani cesedi bulduktan sonra. Yere çöp atmaktan para cezası mı yiyeceğim?
Jones: Olay yerini kirletmek ağır bir suçtur, ama eğer bize yardım edersen görmezden gelebiliriz tabii. Şimdi, James, sağlak mısın, yoksa solak mı?
James:... Sağlağım, -da bunun cinayetle ne ilgisi var?
Jones: Bırak da onu biz düşünelim. Şimdi <Rütbe> <İsim>'e söyleyebileceğin başka bir şey YOK mu?
James: Hmm... BİR şey var aslında. Bunu cesedin yanında buldum. Belki... işinize yarar?
Jones: Biliyordum!... Eğer bu uyuşturucu paketi değilse ben de İngiltere Kraliçesiyim! Üstünde ne yazdığını okuyamıyorum... <Rütbe> <İsim>, sen ne görüyorsun?

İncele: Uyuşturucu Paketi
Jones: Bravo, <İsim>! Keşke şu paketin üstündeki kod tam anlamıyla bir sır olmasaydı!
Jones: Anlaşılan pek bir şansımız kalmadı... gidip Bart'ı göreceğiz. Kendisi Caribou Corder'da ki muhbirimiz; orada olan her bir halttan haberi vardır.
Jones: Fakat herif... fena halde sinirlerimi bozuyor. Ukala dümbeleği!...
Jones: Her neyse! Bir de Sally'nin dairesini tekrardan bir incelesek iyi olur. Bariz bir şekilde bizden bir şeyler saklıyor.

Bart ile uyuşturucu paketi hakkında konuş.
Bart: Size yardım edersem karşılığında ne alacağım?
Jones: Bilmem, ama ne almayacağını biliyorum: suratının tam ortasına bir tekme!
Bart: Pekala, kodu gösterin...
Bart: Bunu biliyorum... Bulldog'un işareti bu. Kendisi genellikle Oakville'de takılır, Kempe'nin berber dükkanının hemen arkası.
Jones: Bir şey daha. Şu ceketinin üstündeki rozet. Nereden aldın onu?
Bart: Bu mu? Yeni moda bu abicim, HERKES takıyor bunu şu anda. Harbiden de dünyadan haberiniz yok, ha!


Jones: Biliyor musun? Keşke Bart'ın saçı kızıl olsaydı... Neden mi? Çünkü solak da ondan!
Jones: Ve saçının kızıl olması onu bir süreliğine şüpheli olarak parmaklıklar ardına tıkmaya yeter de artardı bile.
Jones: Ah, keşke... Neyse! Şu bize bahsettiği Bulldog'u bir görelim!

Bulldog'a kurbanı sor.
Bulldog: Bir saniye, şimdi gerizekalı bir keşin benden on kilometre ötede elinde bir kağıtla gebermiş olmasının benimle tam olarak ne ilgisi var?
Jones: Numara çekme bana, Bulldog! Dan'e mal sattığını biliyoruz!
Bulldog: Harbiden mi? Üstümde toz görüyor musunuz? Beni ne tür bir salak sandınız siz?
Jones: Büyük bir tür. Kenara kaç, Bulldog, arka sokağı arayacağız, yoksa "ofisin"'mi demeliyim?

İncele: Arka Sokak.
Jones: İnanılmaz, <İsim>! Posterdeki kan hâlâ taze, ve Dan'e ait olabilir! Hadi ondan bir örnek alalım!

İncele: Kanlı Poster.
Jones: Harikasın, <İsim>!
Jones: Dua edelim de bu poster boş terane çıkmasın. Hadi bunu laboratuvara gönderelim ki öğrenelim!

Analiz et: Kan.
Grace: Sonuçlar pozitif. Kan Dan'e ait!
Grace: Esas cinayet mahallini buldunuz beyler, Dan Oakville Sokağında öldürülmüş ve cesedi liman'a atılmış!
Jones: Evet, <İsim>, anlaşılan Bulldog efendi bizden bir ziyaret hakkı daha kazandı!

Bulldog'a arka sokakta bulduğun kanı sor.
Bulldog: Ooo, gelenlere bakın hele, beceriksiz tayfa!
Jones: Bana bak ulan zibidi, harbiden sinirlerimi bozmaya başlıyorsun ve emin ol ki sinirli halimle beni hiç sevmezsin!
Jones: Dan'in kanını senin "çalıştığın" yerdeki bir çöp bidonunun etrafında bulduk! O kan oraya nasıl geldi?!
Bulldog: Bilmiyorum, ve zerre s*kimde değil! Şimdi s*ktirin gidin burdan!
Jones: Bu iş burada bitmedi, Bulldog! Öyle ya da böyle hayatını cehenneme çeviricem!!!


Jones: Unutma <Rütbe> <İsim>, şüphelileri kızdırmak hep ilginç sonuçlar ortaya koyar
Dostumuz Bulldog'un bize arkamızdan hangi eliyle hareket çektiğini gördün mü? Sol eliyle tabi ki de!

İncele: Yatak.
Jones: Ayakkabılardaki kir hâlâ temiz. Acaba nerede giyilmişler... Sence bunda ne bulabiliriz, <İsim>?

İncele: Sally'nin Ayakkabıları
Jones: Ayakkabıları iyi hallettin, <İsim>! Dua edelim de bu toprak örneği Grace için yeterli olsun ki Sally'nin hareketlerini takip edebilelim!

Analiz et: Toprak Örneği.
Grace: Şimdi, Sally'nin ayakkabısından aldığınız toprak örneğini inceledim...
Grace: Liman yakınından aldığını diğer örneklerle karşılaştırdım ve benzerlikler buldum... fakat daha kötü şeyler de var.
Grace: Toprakta ayrıca Dan'in kanına da rastladım. Yani, Sally Dan ölürken sadece onun yanında değilmiş...
Jones: ...ayrıca onun katili de olabilir! <İsim>, sanırsam Sally'nin bize açıklaması gereken şeyler var...

Sally'yi iskelede bulunması hakkında sorgula.
Sally: Ya, neden beni rahat bırakmıyorsunuz siz?! Evet, dün gece iskeleye gittim! Dan'i orada buldum fakat öldüğünü fark ettiğimde korktum ve kaçtım!
Jones: Ve sen TAM DA Dan'in öldürüldüğü gece o kahrolası yerde dolaşmaya mı çıkmıştın?! Hadi ama Sally!
Sally: Ben... ben... kaybolmuştum. Onu arıyordum! Onu ben öldürmedim tamam mı?! Onu seviyordum! Şimdi DEFOLUN GİDİN BAŞIMDAN!!!


Jones: Kızları ağlatmamam gerektiğini biliyorum... ama biraz daha devam edersek eminim ki açılacaktır.
Jones: Bir de bir şey fark ettin mi? Sally saatini sağ bileğine takıyordu... yani solak!

3. Bölüm


Samuel King: Kabullenin, beyler, Sally ve Bulldog'dan bir şey çıkmayacak.
Jones: Ne? Hayır, çok yaklaştık! Eminim ki ağızlarındaki baklayı alacağız!
Samuel King: Bir haftaya belki, fakat bizim o kadar vaktimiz yok! Sizin şimdi TEK İHTİYACINIZ olan şey bir cinayet silahı!
Samuel King: Arka sokağa geri dönün! O çöp bidonlarında her şey olabilir!

İncele: Çöp Bidonu.
Jones: Tam isabet! Bir çakı, ve üstünde hâlâ kan izleri var! Bu kanın Dan'e ait olduğuna dair yüzde kaç ihtimal verebilirsin?

İncele: Çakı
Jones: Her zamanki gibi harika bir iş çıkardın <İsim>! Bazen KENDİMİN bu işlerde ne zaman ustalaşacağımı düşünüyorum da...
Jones: Bunu laboratuvara gönderme işini sana bırakıyorum. Dan'in bu bıçakla öldürüldüğünden adım gibi eminim. Sadece bunu kanıtlamamız lazım.

Analiz et: Kan.
Grace: İyi haberlerim var! Çakının üstündeki kan sadece Dan'e ait değil, ayrıca Nathan çakı ile Dan'in vücudundaki yaraların birbirleri ile eşleştiğini doğruladı.
Grace: Beyler, cinayet silahını buldunuz!
Grace: Eğer kime ait olduğunu sorarsanız... Çakıyı biraz daha yanından inceledim ve üstünde garip bir işaret buldum. Size tanıdık geliyor mu?
Jones: Sanırsam evet! <Rütbe> <İsim>, katili parmaklıklar ardına tıkmanın vakti geldi!

Katili Tutukla
Jones: Oyun bitti, Bulldog! Dan'i öldürdüğünü biliyoruz, fakat neden öldürdüğünü ise...
Bulldog: O şerefsiz bunu hak etti! Ona eğer bana olan 2000 dolar borcunu ödemezse işlerin b*ka saracağını SÖYLEMİŞTİM!
Jones: Çok yakında işler daha da bir b*ka saracak, sen azından senin için.
Jones: Bulldog, tutuklusun. Sessiz kalma hakkına sahipsin. Söyleyeceğin her şey mahkemede aleyhine delil olarak kullanılabilir ve kullanılacaktır...

Yargıç Hall: Sessizlik lütfen! Bay... Bulldog, söylemek istediğiniz bir şey var mı?
Bulldog: Avukatım her şeyi söyledi zaten. Ben burada kader kurbanıyım! Manyak keş yumruklarıyla saldırdı, ben de kendimi korumak zorundaydım!
Yargıç Hall: Durumu biraz daha ciddiye alsanız iyi edersiniz. Bir insanın canını aldınız! Bu sizin için bir şey ifade etmiyor mu?!
Sally: Aynen, etmiyor mu?! Dan'e nasıl kıyarsın ADİ HERİF?! Sana borcunu ödeyecekti, sadece biraz daha zamana ihtiyacı vardı!!
Sally: Yemin ediyorum seni geberteceğim, Bulldog! SENİ GEBERTECEĞİM!!!
Yargıç Hall: Genç bayan, sakin olun. Daha fazla kan dökülmesine gerek yok.
Yargıç Hall: Bulldog, Dan Broke'u öldürmekten mahkeme sizi 20 yıl hapis cezasına çarptırdı!
Bulldog: Bu şehre bir iyilik yaptığım için mi? Kahrolası bir asalak için mi ağlayacaksınız?! Alayınızın canı cehenneme, alayınızın!!!
Yargıç Hall: Görevliler, çıkartın bu adamı burdan. Mahkeme sona ermiştir!


Jones: En azından bir katilden daha kurtulduk, yani öyle umuyorum. Bu vakanın da üstesinden geldik, ha, <İsim>?
Jones: Ne dersin, birer bardak çay içelim mi? Simitler de benden ha!

Ek Soruşturma


Samuel King: <Rütbe> <İsim>, muhteşem bir iş çıkardın!
Samuel King: Ama Grimsborough Şehrinin vatandaşları için çalıştığını unutma. Eminim bazılarının halen sana ihtiyacı var!

James Smith'i yokla.
James Smith: Ah, işte buradasın! Müfettişler, burada yardımınıza ihtiyacım var!
Jones: Sorun nedir Bay Smith?
James Smith: Adamlarınız limanı tamamen kapattı ama teslimat formum orada kaldı! Teslimatın nereye yapılacağını bilmiyorum ve bu, işten atılmama sebep olabilir!

Jones: Anlıyorum. Pekala, ne yapabileceğimize bir bakalım. <İsim>, limana gidebilir misin? King için şu raporu bitirip sana döneceğim!

İncele: Liman
Jones: Bu teslimat formunu hemen bulduğun iyi oldu <İsim>! Hadi bunu James'e götürelim!

James'e teslimat formunu ver.
Jones: Bay Smith, iyi haberlerimiz var! <Rütbe> <İsim>, teslimat formunuzu buldu!
James Smith: Çok güzel, teşekk-- Kahretsin. Kahretsin! Kağıt sırılsıklam olmuş, teslimat adresini okuyamıyorum! ... Ne yapacağım ben şimdi?
Jones: Dostum, biraz sakin ol...
James Smith: Anlamıyorsun, bu yüzden işimden olabilirim! Hass*ktir, bittim ben, bu sefer kesin kovacaklar!
Jones: Aslına bakarsan şanslı günündesin. <Rütbe> <İsim> benim tanıdığım en iyi şifre çözücüdür! Adresi hemen çözecektir, değil mi <İsim>?

İncele: Teslimat Formu
Jones: Süper iş çıkardın, <İsim>! Hadi şu adresi James'e verelim!

James'e teslimat adresini ver.
Jones: Alın bakalım Bay Smith, işte teslimat adresiniz! Size <Rütbe> <İsim> bu işte en iyisidir dememiş miydim?
James Smith: Vay be! Çok sağolun, beni kurtardınız! Lütfen, teşekkür mahiyetinde bunu kabul edin!

Sally Stone'u yokla.
Sally: Yine mi siz! Başka biri daha mı öldü yoksa?
Jones: Sally, <Rütbe> <İsim> ile seni bir görüp nasıl olduğunu öğrenmek istedik...
Sally: İyi DEĞİLİM! Doktorun verdiği anti depresanları dahi bulamıyorum! Ben... Ben...
Jones: ... Neden yürüyüşe çıkıp biraz temiz hava almıyorsun? Konu bir şey bulmaya geldiğinde <Rütbe> <İsim> çok iyidir ve eminim haplarını bulacaktır!
Sally: Benim için bunu yapar mısın? ... Teşekkürler.

İncele: Oturma Odası
Jones: Bir market kesesi mi? Hmm, haklısın <Rütbe> <İsim>, buna bir göz atalım, belki de hapları içindedir!

İncele: Market Kesesi
Jones: İyi ki o keseye bakmak aklına gelmiş, <İsim>! İşte haplar!
Jones: Ama... Ya bunlar anti depresan değilse? Yani Dan'in uyuşturucu geçmişini biliyorsun... Sally'nin de uyuşturucu kullanma ihtimali çok yüksek.
Jones: Bir süre geri dönmez. Ne diyorsun <İsim>? Bunları Grace'e götürüp güvenli olup olmadıklarını öğrenmeliyiz...

Analiz et: Haplar
Grace: Pekala, sonuçları aldım. Bu haplar gerçekten anti depresan. Kız size yalan söylememiş.
Jones: Güzel! Çok teşekkürler Grace, bunu unutmayacağız!
Jones: Hadi <İsim>, gidip Sally'ye haplarını verelim!

Haplarını Sally'e geri ver.
Sally Stone: Nerede kaldınız? Haplarımı bulamadınız mı?
Jones: Bulduk, merak etme. Sana söylemiştim, <Rütbe> <İsim> bu konuda çok iyidir!
Jones: İşte anti depresanların. Ama dozajına dikkat et, olur mu?
Sally: Merak etmeyin, ederim. Sanırım... Sanırım bir süreliğine ailemin evinde kalıp buralardan uzaklaşacağım.
Sally: Teşekkürler Memur Jones ve <Rütbe> <İsim>! Bunu unutmayacağım! Lütfen bunu kabul edin!

Bart Williams'ı yokla.
Bart: Çok güzel, işte ihtiyacım olan insanlar geldi! Cüzdanımı kaybettim, bana yardım etmelisiniz!
Jones: SANA neden yardım etmek isteyelim ki?
Bart: Hadi ama! Engereklerin bu sokaklarda kol gezdiğini biliyorsunuz! Bulldog'a bir şey demiyorlardı ama bana o kadar ısınamadılar. Cüzdanımı alayım derken canımdan olmak istemiyorum!
Jones: ... Şanslısın, bir davayı çözdük ve keyfim yerinde. Ama karşılığında bize bir şeyler versen iyi olur!
Jones: Pekala! Ne dersin <İsim>, gidip o sokakta Bart'ın cüzdanını arayalım mı?

İncele: Arka Sokak
Jones: Çok güzel, cüzdanı buldun!
Jones: Hey <İsim>, cüzdanın içine bakmaya ne dersin?
Jones: Hadi amaaaa, Bart'ın bizden bir şeyler sakladığından EMİNİM! Sadece bir göz atacağız, tamam mı? Harika!

İncele: Bart'ın Cüzdanı
Jones: Vay vay! Acaba Bart, neden bu yırtık fotoğrafı cüzdanında tutuyor? Eminim önemli biridir!
Jones: <İsim>, bulmaca çözme becerilerini gösterme vaktin geldi! Bu işte benden çok daha iyisin!

İncele: Yırtık Fotoğraf
Jones: Bu fotoğraftaki adamın kim olduğunu bilmiyorum ama Engereklerin üyesi olduğu kesin! Hadi gidip Bart'ı bir sorguya çekelim!

Bart'a cüzdanındaki resmi sor.
Jones: Şanslı günündesin Bart, cüzdanını bulduk!
Jones: AMA... İçinde Engereklerden birinin bir fotoğrafı da var! Cüzdanını geri istiyorsan bunun kim olduğunu bize söylesen iyi edersin...
Bart: Hey Jones, bu yaptığın çok adice. Ve eminim cüzdanımı karıştıran sen olmuşsundur, <Rütbe> <İsim> değil!
Bart: Polisler her şeyimi karıştıracaksa niye vergi ödüyorum ki ben?
Jones: Tabi, eminim ÇOK vergi ödüyorsundur! Hadi ama Bart, çıkar ağzındaki baklayı!
Bart: İyi bakalım. Resimdeki adam Salvador Cordero, Engereklerin yeni lideri. Bunu bilmemenize gerçekten şaşırdım.
Jones: Aman Tanrım, BU kadar da önemli biri olacağını tahmin etmemiştim! Şef bu haberi çok sevecek! Teşekkürler Bart, al bakalım cüzdanını!

Also on Fandom

Random Wiki